No cóż, miałem nadzieje, że pomogą mi wybrnąć z kłopotów.
Well, I was hoping they might help me get out of trouble.
Nasze dziewczęta dzięki dużemu doświadczeniu w branży potrafią zachęcić potencjalnych klientów do dalszych rozmów, jak również pozytywnie wybrnąć nawet z najtrudniejszych sytuacji.
Our girls with long experience in the industry can encourage potential customers to further discussions, as well as to find a positive way out even the toughest situations.
Udajemy się do autorytetów aby uzyskać od nich radę lub też sami na własną rękę próbujemy wybrnąć z kłopotliwej sytuacji.
We go to the authorities to get advice from them or they on their own trying to get out of a difficult situation.
Poznasz zasady fizyki, których znajomość pozwoli Ci opanować sytuację i wybrnąć z zagrożenia.
You will learn the rules of physics, which will allow you to master the situation and get out of danger.
Więc w tym przypadku musieliśmy wiedzieć jak wiosłować aby wybrnąć z kłopotów.
So we had to know how to paddle, in case we needed to get out of trouble.
Marketing kryzysowy - dzięki Użytkownikom FanCop których Państwo wynajmujecie, można wybrnąć z każdej sytuacji kryzysowej, negatywnie wpływającej na Państwa wizerunek.
Marketing kryzysowy - thanks to the users of FanCop, You can get out of any crisis, negatively affecting Your image.
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe