Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
wybrnąć

Tłumaczenie hasła "wybrnąć" na angielski

way out

Sugestie

83
Eskapista może wybrnąć z najtrudniejszych sytuacji.
An escapist can get out of the most difficult situations.
Zrobiłeś to, by wybrnąć z sytuacji, którą sam spowodowałeś.
You made them to get out of a situation caused by yourself.
Nie wiem, jak z tego grzecznie wybrnąć.
I can't think of a polite way out of this.
Musiałam jakoś wybrnąć z tego bałaganu,
I needed a way out of this mess,
Starasz się wybrnąć z tego ślubu zaczynając kłótnię, żeby zrzucić na mnie winę za jego rozpad.
You're just trying to get out of this wedding by causing a fight so you can blame me for the whole thing falling apart.
Już wcześniej próbowałem wybrnąć z tej sytuacji, ale to naprawdę ciężkie.
Because I've tried to get out of this situation before and... it's really tough.
Próbując wybrnąć z sytuacji, policjantka rozpoczynie morderczą grę z prześladowcą.
Trying to get out of the situation, the policewomen will start a murderous game with the persecutor.
Ciężko wyobrazić sobie inne rozwiązanie niż oświetlenie smart, które pomogłoby nam wybrnąć z tego impasu w sypialni.
It's hard to imagine a solution other than smart lighting that would help us get out of this impasse in the bedroom.
Bez nich zarządzanie może skończyć się chaosem, z którego trudno wybrnąć.
Without this, management could descend into an anarchic situation that is difficult to get out of.
To ty to wymyśliłeś, teraz zastanów się jak wybrnąć.
You do get ideas instantly, think a way out.
No cóż, miałem nadzieje, że pomogą mi wybrnąć z kłopotów.
Well, I was hoping they might help me get out of trouble.
Nasze dziewczęta dzięki dużemu doświadczeniu w branży potrafią zachęcić potencjalnych klientów do dalszych rozmów, jak również pozytywnie wybrnąć nawet z najtrudniejszych sytuacji.
Our girls with long experience in the industry can encourage potential customers to further discussions, as well as to find a positive way out even the toughest situations.
Udajemy się do autorytetów aby uzyskać od nich radę lub też sami na własną rękę próbujemy wybrnąć z kłopotliwej sytuacji.
We go to the authorities to get advice from them or they on their own trying to get out of a difficult situation.
Poznasz zasady fizyki, których znajomość pozwoli Ci opanować sytuację i wybrnąć z zagrożenia.
You will learn the rules of physics, which will allow you to master the situation and get out of danger.
Więc w tym przypadku musieliśmy wiedzieć jak wiosłować aby wybrnąć z kłopotów.
So we had to know how to paddle, in case we needed to get out of trouble.
Marketing kryzysowy - dzięki Użytkownikom FanCop których Państwo wynajmujecie, można wybrnąć z każdej sytuacji kryzysowej, negatywnie wpływającej na Państwa wizerunek.
Marketing kryzysowy - thanks to the users of FanCop, You can get out of any crisis, negatively affecting Your image.
Zawsze dobrze umiała wybrnąć z trudnej sytuacji.
She was always good at getting herself out of sticky situations.
Ja tylko pomagałem jej wybrnąć z trudnej sytuacji.
I was just helping her out of a difficult situation.
Muszę się zastanowić, jak wybrnąć z tej sytuacji.
Must think over my position and how I may improve it.
Musisz mi pomóc wybrnąć z tego bagna.
But I need you to translate and help me out.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 103. Pasujących: 103. Czas odpowiedzi: 86 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200