Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
wstrzymanienn

Tłumaczenie hasła "wstrzymanie" na angielski

suspension
cessation
interruption
cease-fire
discontinuation
stoppage
break
withholding stay stop suspend halt pause stopping
halting
Takie środki zapobiegawcze mogą obejmować wstrzymanie płatności.
Such precautionary measures may include a suspension of payment.
Należy zatem ograniczyć wstrzymanie przywozu do tych regionów.
It is therefore appropriate to limit the suspension of imports to those regions.
Istnieje również całkowite wstrzymanie dopływu wody do chłodnicy.
There is also a complete cessation of the influx of water into the radiator.
a) natychmiastowe wstrzymanie działalności handlowej; oraz
a) the immediate cessation of commercial activities; and
W konsekwencji wstrzymanie wprowadzania do obrotu zmywarek do naczyń pod marką Vedette umożliwi konkurentom zwiększenie obecności na rynku.
Consequently, cessation of the marketing of dishwashers under the Vedette brand will enable competitors to expand their presence in the market.
wstrzymanie i upłynnienie następującej działalności PWB International:
cessation and run-off of the following PWB international activities:
Konflikt i wstrzymanie działalności połowowej rozszerzyły się w międzyczasie na inne części Unii Europejskiej.
The situation of conflict and cessation of activities is now spreading to other parts of the European Union.
Niniejszym zniesione zostaje częściowe wstrzymanie zobowiązań z Funduszu Spójności ustanowione w decyzji wykonawczej 2012/156/UE.
The partial suspension of commitments from the Cohesion Fund for Hungary laid down in Implementing Decision 2012/156/EU is hereby lifted.
Ukraiński Instytut Pamięci Narodowej ogłosił wstrzymanie procesu legalizacji polskich pomników na Ukrainie.
The Ukrainian National Remembrance Institute has announced a suspension of the legalization of Polish monuments in Ukraine.
Załoga Son'a chce wynegocjować wstrzymanie ognia.
Captain, the Son'a crew would like to negotiate a cease-fire.
Mogę cię nawet prosić o wstrzymanie oddechu.
I might even ask you not to take a breath for a little while.
Moim planem jest wstrzymanie tego programu.
It's my plan to terminate this programme.
Zalecamy również wstrzymanie ruchu kolejowego i autobusowego...
We also advocate shutting down interstate rail and bus traffic in the interest of...
Zatem wnoszę o wstrzymanie licencji tego przedsiębiorstwa.
In that case, I move to have that company's license suspended.
Skutkiem weryfikacji jest wydanie lub wstrzymanie zatwierdzenia.
This verification shall result in the granting or withholding of approval.
Trudności w pozyskaniu kapitału spowodowały wstrzymanie niektórych inwestycji.
The difficulties to raise capital put certain investments on hold.
Nie chodzi już o wstrzymanie egzekucji.
We're not just talking about a stay of execution anymore.
Nie prosiłam go o wstrzymanie raportu.
I didn't ask him to stop the report.
Niemożesz tego zrobić tylko przez wstrzymanie oddechu.
You can't do it simply by holding your breath.
Zatwierdzam wniosek powództwa o wstrzymanie wyburzenia.
The plaintiff's request to hold off demolition is granted.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 1305. Pasujących: 1305. Czas odpowiedzi: 96 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200