Jeśli pozwalają na to przepisy krajów, w których działamy (mające pierwszeństwo), pracownicy mogą wstępować do związków i w razie potrzeby brać udział w negocjacjach umów zbiorowych.
Depending on the laws prevailing in the countries where we operate, which take precedence, employees may join unions and take part in collective bargaining when appropriate.
To było zawsze jakąś farsą, że ludzie w tym wieku mogli pracować, płacić podatki, zawierać związki małżeńskie, rozwodzić się i wstępować do wojska, ale nie mogli uczestniczyć w ogólnokrajowym procesie decyzyjnym.
It was always a mockery that people in this age group could work, pay taxes, marry, divorce and join the army, but could not participate in the country's decision-making.
Nawet najgłupsi nastolatkowie w najgłupszej mieścinie najgłupszego stanu... wiedzą lepiej żeby nie wstępować do wojska!
Even the dumbest teenagers in the dumbest town in the dumbest state know better than to join the Army.
Spór ogniskował się wokół kwestii: wstępować do UE czy nie wstępować?
Discussions centred around the issue of whether or not to join the EU.
Podczas zakładania Zakonu, Helryx ustaliła zasadę, według której Toa, Turaga i Matoranie nie mogli wstępować do organizacji, jako że mieli swoje własne obowiązki, a Toa musieli przestrzegać Kodeksu.
During the founding of the Order of Mata Nui, Helryx established the rule that Toa, Turaga, and Matoran were not to join the organization, for they had their own destinies and Toa were restricted by the Toa Code.
Jego brat zginął na froncie, rodzice zabronili mu wstępować do wojska.
His brother died fighting the Japanese, so his parents forbade him from joining the army.
Członkowie personelu tymczasowego mogą korzystać z prawa zrzeszania się; mogą w szczególności wstępować do związków zawodowych lub zrzeszeń pracowniczych.
Members of temporary staff shall be entitled to exercise the right of association; they may in particular be members of trade unions or staff associations.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe