Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
wnikliwy

Tłumaczenie hasła "wnikliwy" na angielski

insightful
perceptive
astute
discerning
penetrating
incisive
I obrażasz ich pokazując jak wnikliwy jesteś.
And then you insult them, while showing off how insightful you are.
Corso choć trochę uparty, ale bardzobystry i wnikliwy.
Corso, although a bit stubborn, but incredibleSmart and insightful.
Powiedziała mi, że jest pan bardzo wnikliwy.
She tells me you're very perceptive.
Miała serce czułe, umysł mądry, otwarty i wnikliwy.
She had a tender heart, a wise, open and perceptive mind.
Drugi symbol jest znowu wnikliwy, ponieważ będąc taki schematyczny, pozwala na podwójne odczytanie.
The second symbol is again astute, because, being so schematic, it allows both readings.
Dyskurs opracowania ujmuje sztukę uliczną jako medium oddziałujące na publiczność, którego wnikliwy ogląd i analiza pomagają określić główne problemy społeczne w krajach, z których pochodzą jej wytwory.
Its discourse embraces street art as a vehicle influencing the public whose astute perspective and analysis contribute to identification of key social problems in countries from which discussed works have originated.
Napisałaś niesamowicie wnikliwy, zabawny, kontrowersyjny manifest.
And you've written an Incredible Insightful, hilarious, controversial manifesto.
Nasz menadżer myśli, że jestem bardzo wnikliwy.
Our manager seems to think I'm very insightful.
To również prawda, wnikliwy duchu.
That is also true, insightful ghost.
Mądry, wnikliwy, stary hipis.
A wise, insightful, old hippie.
Moulton powiedział, że był trzeźwy i wnikliwy pół godziny później.
Moulton said he was sober and insightful half an hour later.
Kluczowe dla salonu jest to, że prowadzimy dyskusję w elokwentny i wnikliwy sposób.
What's crucial for a salon is that we conduct the discussion in an elevated and insightful way.
Jak na swój wiek jest bardzo mądry, dojrzały i wnikliwy.
He is mature, insightful and very wise for his age.
Jego znakiem rozpoznawczym jest wnikliwy reportaż na temat biznesu, rzucający wyzwanie obiegowym poglądom.
Connecting is insightful reporting on business, a point that challenges popular views.
I na sam koniec dodam jedną rzecz, którą nieco bardziej wnikliwy obserwator zauważy.
And at the very end I will add one thing that a more insightful observer will notice.
Może twoi studenci sądzą, że to wnikliwy pogląd, ale to puste słowa.
Maybe your students think it's insightful, but it means nothing.
Jesteś spostrzegawczy, wnikliwy, masz świetne poczucie humoru i jesteś niezwykle bystry.
You're really observant, you're perceptive, you've got a great sense of humor and you're obviously extremely smart.
Właśnie dlatego postanowiliśmy zwrócić uwagę na sztukę medialną jako szczególny wnikliwy sposób obserwowania społeczeństwa z perspektywy dzieł artystycznych korzystających z nowych technologii.
That is why we decided to pay attention to media art as a special insightful way of observing society from the perspective of artistic works using new technologies.
Przeglądaj swoje dane w świeży i wnikliwy sposób, dzięki czemu możesz studiować i wyświetlać informacje w innowacyjnym interfejsie użytkownika, który zawiera preferowane skróty klawiaturowe.
View your data in a fresh and insightful way where you can study and picture your information within an innovative user interface which includes your preferred keyboard shortcuts.
Z pewnością nie dostarczę jednoznacznych odpowiedzi na wszystkie pytania, ale mogę obiecać, że będę autentyczny, wnikliwy, a czasem być może zabawny.
I will surely not deliver simple answers to all questions, but I can promise, it will be authentic, insightful and sometimes funny.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 156. Pasujących: 156. Czas odpowiedzi: 117 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200