I zatęsknisz za ni±, wiadomy tego, że jej potrzebujesz na to, żeby być człowiekiem.
And you will long for it, knowing that you need it to be a person.
Większość krajów zachęca kobiety ciężarne do powstrzymania się od picia alkoholu podczas ciąży ponieważ jego poziom bezpieczny nie jest wiadomy a nawet niewielka ilość może zaszkodzić dziecku.
Most countries encourage pregnant women to abstain from alcohol consumption throughout pregnancy as there is no known safe level and even small amounts may harm the baby.
I już wybrałem, może to trudna droga, ale jeśli koniec jest wiadomy, to znaczy szczęśliwy, to wtedy wszystkie trudności też mają inny wymiar.
I have chosen already. It might be a difficult path, but since the end of it is known, meaning a happy ending, all the difficulties have a different proportion.
"W rzeczywistości trudno jednak określić, jaką powierzchnię winorośle zajmują, ale pewnie jest to obszar dwa, trzy razy większy, niż oficjalnie wiadomy" - powiedział.
"In fact, it is difficult to determine the area vines occupy, but it is probably an two or three times larger than officially known" - he said.
Dostajemy również trzy alkaliczne baterie LR41 i diodę LED w oprawce z bezbarwnego tworzywa, które możemy zamontować w magazynku i naświetlać kulki, co ma dać wiadomy efekt.
We also get three alkaline LR41 batteries and a LED diode in a plastic colorless frame, which we can mount in the magazine and expose the BBs too, which should give a well known effect.
Ale my popełniamy wiadomy błąd, a On powtarza, że mylimy się.
We continue to commit the same mistakes, and He continues to let us know that we are mistaken.
Tient jest wiadomy tak twój tak ţ ul spotkał się z jednym z oficerowie ledczy wewnštrz nasz dzień to zostało zabite?
Tient are conscious that your soþul has met with one of investigators in our day it was killed?
Jeśli koniec jest wiadomy już od samego początku... czy doświadczenie posiada jakąkolwiek wartość?
When you can foresee the end from the start... is the experience worth the candle?
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe