Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
wbiegać
Tłumaczenie hasła "wbiegać" na angielski
run
Nigdy nie rozumiałam facetów, chcących wbiegać do płonących budynków.
I never understood guys who wanted to run into burning buildings.
Chcesz wbiegać do płonących budynków, wciąż będziesz mógł to robić.
You want to run into burning buildings, you still do that.
Zawsze uwielbiałem wbiegać do jego sklepu, żeby zapytać o godzinę.
I always liked to run to his shop and ask him for time.
Mieszkaliśmy na czwartym piętrze, lecz hotel ma dwie windy, więc nie musieliśmy wbiegać schodami:)
We have stayed on the 4th floor but hotel had 2 elevators so we did not have to run the stairs:)
Obiecuję, że jak będzie intensywnie pracować, będzie mógł wbiegać w pole końcowe od Bostonu do Mississippi.
And I promise, if he works hard, he can run for that end zone whether he's in Boston or Mississippi.
Giantsi byli na tyle mądrzy, żeby nie wbiegać na mocarną obronę.
First of all, the Giants were smart not to run on my Dawg Pound defense.
Wewnątrz pola gry, w centralnej części wyznaczono dodatkową strefę (15x15m), z której zawodnicy nie mogą korzystać podczas gry (nie mogą wbiegać do środka, nie mogą podawać przez tą strefę - oprócz podań górą, ponad wysokością tyczek).
Inside the field, in the central part we have additional zone (15x15m), where players are not allowed to play (they couldn't run inside and couldn't pass through this zone - it is possible only above the poles height).
Gdy to zabrali, zacząłem wbiegać na ściany.
When they took that away, I started running at the walls.
Nie jest bezpiecznie wbiegać do płonącego budynku.
Wbiegać do budynków, ratować ludzi, bez ich wiedzy?
Running into buildings and rescuing people without them even knowing that you're there?
Teraz już wiesz, dlaczego nie powinieneś wbiegać na ulice za piłką?
Now do you understand why you're not supposed to run into the street after your ball?
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe