Bilateralne uzgodnienie tych spraw byłoby pozytywnym krokiem i powstrzymywałoby konieczność poszukiwania międzynarodowych rozwiązań.
A bilateral agreement of such issues would be a positive step, avoiding the need to look for international solutions.
Każde takie uzgodnienie powinno być wyrażone na piśmie.
Any such agreement should be expressed in writing.
Jednak jednostka dostarcza dostateczne informacje, aby umożliwić uzgodnienie z pozycjami przedstawionymi w sprawozdaniu z sytuacji finansowej.
However, an entity shall provide information sufficient to permit reconciliation to the line items presented in the statement of financial position.
Jeśli chodzi o wartość sprzedaży eksportowej, uzgodnienie danych było rzeczywiście poprawne.
As concerns the value of the export sales, the reconciliation was indeed accurate.
W związku z tym nie należy jej uznawać za uzgodnienie dotyczące zabezpieczenia.
For that reason, it should not be considered as a hedging arrangement.
Takie samo uzgodnienie należy wykonać w odniesieniu do zleceń umorzenia.
The same reconciliation should be performed with regard to redemption orders.
Powyższe implikuje, iż uzgodnienie lub zachowanie spełnia wszystkie warunki określone w odnośnych przepisach.
It presupposes that the arrangement or behaviour satisfies all the conditions set out in the relevant provisions.
Wniosek powinien zawierać egzemplarz umowy pomiędzy pośrednikiem i wnioskującym, w której obydwie strony wyrażają zgodę na takie uzgodnienie.
The application shall include a copy of an agreement between the intermediary and the applicant in which both parties express their consent to the arrangement.
W tej formie jest to jedyne takie uzgodnienie w przemyśle samochodowym.
This type of arrangement is unique in the automotive industry.
Można stosować prognozy przepływów pieniężnych takie jak scenariusze podstawowe, gdyż nie jest wymagane idealne uzgodnienie z obliczeniami najlepszego oszacowania.
Cash-flow projections such as central scenarios can be used as no perfect reconciliation with Best Estimate calculation is required.
Po zbadaniu tej kwestii Komisja stwierdziła jednak, że to uzgodnienie jest zgodne z przedmiotową decyzją.
However, having examined this issue further, the Commission finds that the arrangement is indeed consistent with that decision.
Zamknięcie i uzgodnienie bilansu jest obecnie prostszym procesem dla księgowych Danfoss.
Closing and reconciliation of the balance sheet is now an easier process for Danfoss' accountants.
Wymagane jest również uzgodnienie oddzielnych regulacyjnych rachunków z ustawowymi rachunkami operatora.
A reconciliation of the separate regulatory accounts to the statutory accounts of the operator is also required.
Nie powinniśmy uznawać obecnego uzgodnienia za uzgodnienie trwałe.
We should not view the current arrangement as permanent one.
Może również przyjąć wraz z agencją płatniczą inne równoważne uzgodnienie.
Alternatively, an equivalent arrangement may be agreed with the paying agency.
Kolejny przykład ilustruje uzgodnienie sporządzone poprzez zsumowanie poszczególnych uzgodnień każdego ustawodawstwa krajowego.
The following is an example of a reconciliation prepared by aggregating separate reconciliations for each national jurisdiction.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe