Innymi słowy, bank centralny musi odpowiednio wyjaśniać i uzasadniać swoje decyzje wobec obywateli i ich przedstawicieli.
In other words, it must properly explain and justify its decisions towards citizens and their repre-sentatives.
Niewysokie ryzyko podjęcia ucieczki nie może uzasadniać zatrzymania tymczasowego w celu deportacji.
An insignificant risk of absconding cannot justify temporary custody with a view to removal.
Jednakże specjalne przepisy obowiązujące w pewnych państwach trzecich mogą uzasadniać odstępstwa od tych norm, jeżeli zapewniona jest równoważność prawodawstwa.
However, special provisions in force in certain third countries may justify derogations from those standards if the equivalence of legislation is guaranteed.
Ponadto kurs musi określać i uzasadniać następujące kwestie:
In addition, the course must describe and justify the following:
Nie przedstawiono argumentów, które mogłyby uzasadniać zmiany metodyki w tym zakresie.
No arguments were brought forward that would justify a change in methodology in this respect.
Powinniśmy natomiast wyjaśniać i uzasadniać sytuacje, w których obywatele są pozbawiani informacji.
Instead, we need to explain and justify the situation when citizens are not provided with information.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe