Nawet taki arogant jak on nie ośmieliłby się uwięzić premiera.
Even one as arrogant as this would not take it upon himself... to imprison his own prime minister.
Ona chce cię uwięzić z dala od tronu.
She just wants to imprison you here, far away from the throne.
Postawiono to pod drzwiami, żeby uwięzić nieszczęśnika.
This has been put up against the door to trap the poor man in.
Ciężko go zabić, dość łatwo uwięzić.
Very difficult to kill, but relatively easy to trap.
Równie dobrze można uwięzić wszystkich możnych, bo do tego to doprowadzi.
We may as well imprison all the nobles, that's what'd happen.
Wieszamy te butelki, by uwięzić złe duchy, które nam zagrażają.
We hang the bottles for trap the evil spirit that threaten us.
Kahn panuje już całe eony i przez lata zdołał uwięzić setki wojowników, takich jak my.
Kahn's been around for eons and over the years... he's imprisoned hundreds of fighters, just like us.
Sól może uwięzić demona, ale go nie wygna.
It seems salt can trap the demon but not expel it.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe