Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
uważać

Tłumaczenie hasła "uważać" na angielski

Sugestie

183
85
73
Powinnaś uważać kogo wpuszczasz do sklepy po zmroku.
You should be careful who you let in your store after dark.
Musisz uważać, aby dobrze wycelować.
You should be careful what you wish for, kid.
Musisz uważać ją za cennego pracownika.
I guess you must consider her a valuable asset.
Podczas ćwiczeń proszę uważać na ten pasaż.
When you practice, mademoiselle, you have to watch out for this passage.
Przyjaciółka mówiła, żeby uważać na ciebie.
You know, my girlfriend told me to watch out for you.
Dobrze, ale będziesz musiała uważać.
Okay, but you have to be careful.
Tym razem będziesz musiał bardziej uważać.
Well, you'll just have to be careful this time.
Powiedziałem, proszę uważać na ości.
I said watch out for the bones, ma'am.
Muszę uważać, gdzie zostawiam spodnie.
Perhaps I ought to be careful where I leave my trousers lying.
Policjant, muszę uważać na ograniczenie prędkości.
Police man, I must be careful of the speed limit.
Oczywiście, trzeba uważać z doborem asystenta.
Obviously, I had to be careful in my choice of assistant.
Musisz uważać, czego sobie życzysz.
You have to be careful what you wish for.
Musi pan teraz uważać na przyjaciół.
You'll have to be careful of your friends after the win.
Najbardziej trzeba uważać na początku i końcu wojny.
It's at the beginning and end of war that we have to watch out.
Musimy uważać, by nie urazić tubylców.
We must be careful not to offend the naturals.
Widzisz, muszę uważać na właścicielkę domu.
You see, I've got to be careful about my landlady.
Koleś jest niebezpieczny także trzeba uważać.
He's a right handful, this fella, so watch out.
Radzę uważać, gdzie zamawiasz kotlety.
I'd be careful about where I order my cutlets.
Proszę uważać by nie poruszyć jego głową.
Please, be careful not to move his head.
Cosimo ma rację, trzeba uważać.
Cosimo's right, you do have to be careful.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.

Sugestie

Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 7724. Pasujących: 7724. Czas odpowiedzi: 113 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200