I accept you a decision, though not you a findings.
Ma zbierać nasze ustalenia i wysyłać do dowództwa.
She'll collect our findings and report back to headquarters.
Zmieniłeś nasze ustalenia na swoją korzyść.
You've turned our arrangement into a real one-way street.
Szczególne ustalenia dla takiej wymiany informacji zostaną ustanowione.
A specific arrangement for such exchange of information will be established.
Dla ustalenia zależności stężenie/skutek należy zastosować dwa podejścia.
To determine the concentration/effect relationship, the two following approaches should be used.
Należy opisać metodykę zastosowaną do ustalenia minimalnej trwałości produktu.
The methodology used to determine the product's minimum durability should be described.
Jednak nie przedstawiono informacji, które podważałyby ustalenia w wymienionych motywach.
However, no information was provided that could cast doubt on the findings in the aforementioned recitals.
Niniejsza zmiana nazwy nie ma wpływu na ustalenia poprzednich dochodzeń.
This change of name does not affect the findings of previous investigations.
Potwierdza się zatem tymczasowe ustalenia przedstawione w motywach 22-40.
The provisional findings as set out in recitals 22 to 40 are therefore confirmed.
Ostateczne ustalenia zostały wskutek tego zmodyfikowane.
Accordingly, the definitive findings have been modified.
Głównie ustalenia projektu sprawozdania na różnych etapach zostaną omówione ze społeczeństwem obywatelskim.
The main findings of draft reports in the different phases will be discussed with civil society.
Ponadto przedsiębiorstwo potwierdziło ustalenia dotyczące zwolnień podatkowych i bezpłatnego korzystania z nieruchomości przemysłowej.
Finally, the company confirmed the findings concerning tax exemptions and free use of industrial estate.
Te ustalenia ekonomistów i akademików są dla mnie sporym zaskoczeniem.
These findings by the economists and the academics are quite surprising to me.
Na takim spotkaniu audytor przedstawia ustalenia audytu.
At this meeting the auditor will present the findings of the audit.
W przypadku przeprowadzenia takiego dochodzenia EUNGiPW powinien opublikować sprawozdanie zawierające jego ustalenia.
ESMA should publish a report setting out its findings where it conducts such an inquiry.
Potwierdza się zatem ustalenia dotyczące MET.
The findings on the MET determination are therefore confirmed.
Niezależne ustalenia Trybunału stanowią dla nas najważniejsze źródło informacji.
Its independent findings are the most important source of information for us.
To oświadczenie przemysłu wspólnotowego jedynie potwierdza ostateczne ustalenia.
The submission of the Community industry only confirms the definitive findings.
W konsekwencji ustalenia tymczasowego rozporządzenia (akapit 132) zostają potwierdzone.
The findings of the provisional Regulation (recital 132) are consequently confirmed.
Inspektorzy Komisji weryfikują swoje ustalenia z inspektorami zainteresowanych państw członkowskich.
The Commission inspectors shall verify their findings with the inspectors of the Member State concerned.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe