Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
upraszać

Tłumaczenie hasła "upraszać" na angielski

Co więcej, aby móc głosować, są zobowiązani wnioskować czy też "upraszać się" o to prawo.
In order to vote, they must apply - or "beg for" - this right.
Ale młodzian, spogladając na niego, kochał go i zaczął go upraszać, aby mógł z nim pozostać.
But the youth, looking upon him, loved him and began to beseech him that he might be with him.
Śmiałbym upraszać młodzieży, żeby po staremu bawić u wieczerzy.
May I bid you, young people, according to the ancient custom, to enjoy yourselves,

Pozostałe wyniki

Zatem upraszam pana o unikanie kłopotów.
So I'll ask you to do your part in avoiding trouble.
Upraszam o pełną szacunku debatę w Parlamencie.
Please let us have respectful debate in this House.
Upraszam o cierpliwość i zajęcie się bieżącym problemem.
I ask for your patience and urge you to focus on the matter in hand.
Upraszaj nam łaski potrzebne do przemiany i uzdrowienia.
Secure for us the graces we need to be healed and transformed.
Stan uprasza o nieprzyznawanie oskarżonemu kaucji.
The Commonwealth requests that the defendant be held without bail.
Podróżujących uprasza się o pilnowanie bagażu.
Passengers, please do not leave your baggage unattended.
Anioły uprasza się o pozostawienie skrzydeł przy wejściu.
Angels are advised to leave their wings at the entrance.
Nie chcę się wpraszać na imprezę.
Upraszam się dopomóż mi... w tej godzinie próby.
I do beseech thee to help me in this... my hour of need.
Chociaż raz nie musiałam sama się wpraszać.
For once, I didn't have to invite myself along.
Jeśli zamierza pan wpraszać się do mojej klasy, proszę się szykować...
Mr. Badalandabad, if you will insist on bursting into my class unannounced, - then I think you should prepare to...
Upraszam więc, byście przestrzegali reguł gry.
I entreat you to obey the rules of the game.
Przypuszczam, że gdybym się miał wpraszać na przyjęcie to nie przyszedłbym tutaj.
I'd like to think if I were gate crashing, I'd be somewhere else.
Sorry. Nie powinnam się wpraszać.
Sorry. I guess I shouldn't have let myself in.
Teraz, kiedy Komisja przedstawiła wreszcie wniosek, o który od tak dawna upraszał Parlament, nagle sceptycy i przeciwnicy zaczynają wyrażać swe obawy.
Now that the Commission has finally tabled the proposal, which Parliament has called on it to do for so long, all of a sudden, the sceptics and nay-sayers express concerns.
I dlatego upraszam was wszystkich byśmy w spokoju poczekali aż on wyjdzie.
And that's why I request you all that we all peacefully wait for this terrorist to come out.
Upraszał mnie, bym ci go przedstawiła.
He's been pleading me to present him to you.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 186. Pasujących: 3. Czas odpowiedzi: 105 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200