Badania na zwierzętach wykazały, że enfuwirtyd może upośledzać pewne funkcje immunologiczne (patrz punkt 5. 3).
Animal studies have shown that enfuvirtide may impair some immune functions (see section 5.3).
Zaćma - zwana również kataraktą, to zmętnienie soczewki oka, które w różnym stopniu może upośledzać ostrość widzenia.
Cataract, a clouding of the lens of the eye, which in varying degrees, may impair visual acuity.
Beta-blokery mogą upośledzać zdolność do rozkurczu mięśni oskrzeli (w których pośredniczą beta-2 receptory) i stąd nie powinny być stosowane przez astmatyków.
Beta-blockers can impair the relaxation of the bronchial muscle (mediated by beta-2) and therefore should be avoided by asthmatics.
Clenbuterol może upośledzać zdolności umysłowe i/ lub fizyczne potrzebne do niektórych potencjalnie niebezpiecznych czynności, takich jak prowadzenie samochodu lub obsługiwanie maszyn.
Clenbuterol may impair the mental and/or physical abilities needed for certain potentially hazardous activities such as driving a car or operating machinery.
Przebyte infekcje oraz długotrwałe działanie stresu psychicznego i fizycznego mogą upośledzać funkcjonowanie mikrobiomu jelitowego, a tym samym zwiększać ryzyko pojawienia się IBS.
Infections and long-lasting mental and physical stress may impair the functioning of intestinal microbiome and by the same token increase the risk of IBS occurrence.
mogące upośledzać płodność), gdzie suma przepływu masy rozważanych związków jest większa lub równa 10 g/h.
may impair fertility), where the mass flow of the sum of the considered compounds is greater than or equal to 10 g/h.
U pacjentów w podeszłym wieku doustne inhibitory anhydrazy węglanowej mogą upośledzać zdolność do wykonywania prac wymagających zwiększonej uwagi i(lub) koordynacji ruchowej (patrz punkt 4. 4).
Oral carbonic anhydrase inhibitors may impair the ability of elderly patients to perform tasks requiring mental alertness and/or physical coordination (see section 4.4).
Zawroty głowy, zmęczenie oraz senność, to często występujące objawy niepożądane, które mogą upośledzać zdolność prowadzenia pojazdów oraz obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu.
Dizziness, fatigue and somnolence are common side effects which may impair the ability to drive and use machines.
Kwaśne jony protonowe mogą bowiem, obniżać powstawanie ATP, jak i jego transport w pobliże włókienek kurczliwych, tym samym upośledzać sprawność działania beztlenowego mechanizmu pozyskiwania energii.
The acidic proton ions may reduce the formation of ATP and its transport to the vicinity of contractile fibres, thereby impairing the efficiency of the anaerobic mechanism of energy production.
Streszczenie Trzepotanie przedsionków po izolacji żył płucnych może w istotny sposób upośledzać jakość życia i często jest tolerowane przez pacjenta gorzej niż wcześniejsze migotania przedsionków.
Atrial flutter after pulmonary vein isolation can significantly impair quality of life (QoL) and is often worse tolerated by the patient than atrial fibrillation.
WODA I ELEKTROLITY W warunkach wzmożonej aktywności fizycznej w organizmie dochodzi do znacznych ubytków wody i elektrolitów, co upośledzać może prawidłowy proces regeneracji, zmniejszać efektywność pracy oraz powodować komplikacje zdrowotne.
WATER AND ELECTROLYTES With increased physical activity, the body is depleted of a considerable amount of water and electrolytes, which can impair the proper regeneration process, reduce the work efficiency and cause health complications.
Witamina K2 ma wpływ na pracę mitochondriów. Okazuje się, że obecność menachinonu zachowuje prawidłową zdolność do tworzenia cząsteczek ATP gdy działają na mitochondria bodźce, które mogłyby ten proces upośledzać.
Vitamin K2 affects the function of mitochondria It appears that the presence of menaquinone helps retain the ability of mitochondria to form ATP molecules in response to stimuli that could impair this process.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe