Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
umykać

Tłumaczenie hasła "umykać" na angielski

escape
elude
Autorce udało się uchwycić ten ulotny moment, kiedy portrety zaczynają umykać percepcji, nie znikając jednak całkowicie.
The authoress has managed to grasp this transient moment when the portraits begin to escape perception, although they do not disappear completely.
Szaleństwem jest to, że im bardziej gonimy za szczęściem, tym bardziej wydaje się umykać.
The crazy thing is that the more we chase after happiness, the farer away it seems to escape.
Autor koncepcji, Tomek Budzyń, tłumaczył: Kropek jest 365, jak dni w kalendarzu, niektóre nachodzą na siebie, niektóre się dłużą, a inne zdają się umykać naszemu wyobrażeniu o porządku.
The author of this concept, Tomek Budzyń, explains: There are 365 dots like days in a calendar, some overlap, some elongate and others seem to elude our understanding of order.
San Po może nadal nam umykać, a w tym czasie nasi spedytorzy wylecą z interesu.
San-po may still escape and we shippers will be put out of business.
Byłaś sprytna, by jak dotąd mu umykać.
You've been clever to avoid him so far.
Kierunek 260 uciekać, umykać, unikać, wystrzegać
Direction 260 flee, run away, avoid, shun
To cud że tak długo udało mi się przed nim umykać.
It's a miracle I've eluded him this long.
Z tych powodów nie powinny nam umykać zmiany technologiczne w świecie blockchaina, które mogą nas zmusić do rewizji utartych sposobów rozumowania o prawnych aspektach tej technologii.
This is why we must be certain to not overlook technological changes in the blockchain world which may force us to revise the established ways of thinking about the technology's legal aspects.
Przy prowadzeniu podobnych prac nie powinien umykać badaczom istotny fakt, iż poprawa wchłanialności kreatyny to dopiero połowa sukcesu.
When conducting similar work should not flee researchers important fact that the improvement in absorbability of creatine is only half the battle.
Coś musi nam umykać z Murray'em.
There must be something we're missing about Murray.
Te pojazdy, zwinne lub wytrzymałe, muszą umykać wrogom, poszukiwać wsparcia w celu przeprowadzenia naprawy i dostarczyć bombę do bazy wroga.
Transporter Agile or resistant, these vehicles must escape from enemies, seek repair from your support and deliver the bomb to the enemy base.
Jesteśmy zawsze po Państwa stronie - ta oczywista prawda zdaje się często umykać w relacjach doradca - Klient.
We are always on your side - this obvious truth often seems to be absent in the relationship between the advisor in the Customer.
Przez chwilę myślałem, że ma na myśli powszechną zmorę podeszłego wieku - to, że pewne rzeczy zaczynają człowiekowi umykać: rozmowy, nazwiska, daty.
For a moment, I thought she was referring to the general bane of old age, things getting past her: conversations, names, dates.
A czas jakoś zaczął umykać, wiesz?
And then time slips away, you know?
Niemniej jednak w takich przypadkach nie powinno umykać z pola widzenia, że regulacja tej ustawy nie jest jedyną podstawą, która daje możliwość działania pokrzywdzonemu na drodze karnej.
Nevertheless, it should be kept in mind in such cases that the regulation of this act is not the only basis that gives the aggrieved party the opportunity to act under criminal law.
Autorom projektów zdaje się też umykać fakt, że projekty OZE latami notowały dużo mniejsze przychody, niż zakładano, a renegocjacje finansowania często wiązały się z przesunięciem spłaty kredytów w nadziei na nadejście lepszych czasów.
The architects of the projects also do not seem to have realised that for many years RES projects generated revenue at a level much lower than expected, while renegotiation of financing frequently meant deferment of repayment of credit facilities in the hope that better times would come.
Jest młoda i niezależna. Zawsze udawało jej się umykać przed prawem, ale jak długo jeszcze?
Young and independent she has always managed to stay one step ahead of the law, but for how long?
Nie zdołamy zbyt długo umykać budongowi.
Areyn, we can't outrun the budong much longer.
Podobnie może się zdarzyć na szkoleniu - możemy tak bardzo skupić się na relacjach, jakie zachodzą między ludźmi i grupie, jako pewnej zbiorowości, że zaczną nam umykać detale dotyczące poszczególnych osób.
The same situation can happen during the training - we can focus on the relationships between people and on the group so much, that we can miss the details regarding individuals.
Nie zdołamy zbyt długo umykać budongowi.
You should have dumped enough fuel.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 660. Pasujących: 31. Czas odpowiedzi: 123 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200