Nie potrafi jednak maskować dynamiki, którą Pani wydaje się ujarzmiać...
A mask incapable of hiding the dynamics you seem to be a slave of...
Wystarczy mieć siły zła ucieleśnione w postaci demonów, które są skłonne ujarzmiać ludzi i powstrzymywać ich przed kroczeniem cnotliwą ścieżką.
You have evil embodied in demons that are bent on enslaving humans and preventing them from following the virtuous path.
Trzecią przeszkodą jest międzynarodowy terroryzm, który Stany Zjednoczone same stworzyły i wciąż muszą ujarzmiać.
The third is the transnational terrorism that the United States created and must continually manage.
Nawet po poddaniu naszej ludzkiej woli Bożej woli, potrzebujemy umartwiać i ujarzmiać nasze ciała tak, jak to czynił apostoł święty Paweł (1 Kor.
Even after the human will is subjected to the divine, we need, as did Paul, to keep our bodies under (1 Cor.
Zamiast uczyć się ujarzmiać i kontrolować swoją moc, rozwijali Obskurusa.
So, instead of learning to harness or to control their powers, they developed what was called an Obscurus.
Dla Hundertwasserta architektura musi wznosić człowieka, nie ciemiężyć; musi być pomostem do niego samego, do jego duszy, nie może go ujarzmiać w sztywnych strukturach.
For Hundertwassert architecture must elevate, not suppress; it has to put man in touch with himself, with his soul, not confined into rigid structures.
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe