Nie musieliśmy udzielać zbyt wielu wskazówek jak mają pozować.
We didn't have to give too many tips on how to pose.
Umie udzielać instrukcji i porad w temacie gastronomii.
Criticism and behavior in business meals, giving instructions and advice on gastronomic issues.
Możesz również udzielać zespołowi zaleceń dotyczących lepszej jazdy.
And you can give your team recommendations on better driving.
Informacji nie trzeba udzielać w formie dosłownego wyciągu z rejestru gospodarstwa pochodzenia.
The information need not be provided as a verbatim extract from the records of the holding of provenance.
Musimy udzielać realistycznych, zrozumiałych odpowiedzi na ludzkie lęki i oczekiwania.
We have to give plausible and understandable answers to people's fears and expectations.
Jedynie będąc osho można odprawiać większość ceremonii np. udzielać wskazań.
Only being osho you can conduct most of the ceremony, for example, give indications.
Polacy pokazali, że potrafią udzielać pierwszej pomocy.
The Poles have shown that they can provide first aid.
Komisja może udzielać wskazówek w celu ułatwienia wymiany porównywalnych informacji.
The Commission may provide guidance to facilitate the exchange of comparable information.
I właśnie takiego wsparcia chcemy Państwu udzielać.
And it is exactly this support that we want to give them.
Instruktorzy i zaawansowani studenci będą udzielać odpowiedzi w oparciu o nauczanie Kabalistów.
Instructors and advanced students will provide answers based on the teachings of the Kabbalists.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe