Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
uchwalić

Tłumaczenie hasła "uchwalić" na angielski

adopt
pass
enact
legislate
Zarząd może uchwalić regulamin organizacyjny normujący działania Zarządu.
The Board may adopt organisational regulations concerning the activities of the Board.
Zarząd może uchwalić szczegółowy regulamin pracy Zarządu.
The Board may adopt a detailed regulations of the Board work.
Mogłybyśmy uchwalić przepisy karzące mężczyzn bijących swoje żony.
We could pass laws punishing men who beat their wives.
Jeśli on zwycięzy, może uchwalić takie prawo.
If he wins, he can pass his laws.
Tak więc, jeśli próbujesz uchwalić zdrowszy plan odchudzania, posłuchaj.
So, if you're trying to enact a healthier weight loss plan, listen up.
Wspólnie, uświadomimy sobie, że jesteśmy zarządcami ziemi i kultura zmieni się drastycznie by uchwalić te prawo i odpowiedzialność.
Collectively it will be realized we are stewards of the earth, and the culture will shift dramatically to enact this birthright and responsibility.
To ostatnia sposobność, aby zająć się przedmiotową dyrektywą i ją uchwalić.
This is the last opportunity to deal with and pass this directive.
Aby utworzyć państwo, należy uchwalić odpowiednią ustawę w parlamencie, lub podbić jeden z regionów.
State creation To form a state you should pass an appropriate law in parliament or to capture another region.
Należy uchwalić i wprowadzić w życie przepisy dotyczące oceny wpływu na środowisko zgodnie z dorobkiem UE.
Adopt and implement legislation on environmental impact assessment in line with the EU acquis.
Jako trybun moge uchwalić nowe prawo, które przywróci wam ziemię.
As Tribune, I can pass new laws that will give land back to you.
W Serbii: należy uchwalić ustawę dotyczącą policji, aby polepszyć jej profesjonalizm i odpowiedzialność.
In Serbia: adopt law on police in order to improve professionalism and accountability.
Należy opracować i uchwalić ramową politykę dotyczącą transportu, uwzględniając stopniowy rozwój strategii transportu multimodalnego.
Prepare and adopt a transport policy framework on transport including the gradual development of a multi-modal transport strategy.
Co takiego strasznego może zrobić, uchwalić ustawę?
What's the worst thing he can do, pass a bill?
W sytuacji gdy przekroczony jest ten limit, rząd ma obowiązek uchwalić taki budżet, w którym dług publiczny maleje.
When this limit is exceeded, the government has the obligation to pass a budget in which public debt is reduced.
Na pewno nie jest to coś zaskakującego, jako że rząd musiał zastąpić przepisy, które wcześniej próbował uchwalić poprzez potajemne rozporządzenie.
This is hardly surprising, as the government had to replace the provisions they had previously attempted to pass by secret decree.
Zarząd może uchwalić regulamin, określający jego organizację i sposób wykonywania czynności.
The Management Board may adopt its rules of procedure, specifying its organisation and operating procedures.
Węgierscy ustawodawcy mają uchwalić prawo, które zabrania demonstracji przed budynkiem Parlamentu przez cały miesiąc w okresie zimowym.
Hungarian legislators are set to enact a law that will prohibit demonstrates in front of the Parliament building for a whole month during the winter.
Ależ muszę uchwalić werdykt Ojców Świętych.
But I have to enact the verdict of the Holy Fathers.
Państwa Członkowskie mogą uchwalić przepisy lub zachować obecne, które dotyczą płatności już uiszczonych przez dłużnika.
Member States may adopt or retain provisions dealing with down payments already made by the debtor.
UE musi niezwłocznie uchwalić skuteczne prawodawstwo, które pomoże nam przezwyciężać kryzysy w zakresie dostaw energii lub też pozwoli ich unikać.
The EU must immediately adopt effective legislation to help overcome energy supply crises or avoid them altogether.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 200. Pasujących: 200. Czas odpowiedzi: 70 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200