Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
ubarwić

Tłumaczenie hasła "ubarwić" na angielski

tone
spice up
colourful
spice things up
embellish
Napełniony cytrusami i olejkami eterycznymi, ten naturalny peeling może pomóc rozjaśnić i ubarwić skórę, zwalczyć rozstępy i żylaki.
Infused with citrus and essential oils, this all natural scrub can help brighten and tone the skin, combat stretch marks & varicose veins.
Czy powinienem jakoś ubarwić swoje odpowiedzi?
Do I need to spice up my answers?
Opowieść o żeglowaniu chorwackim wybrzeżem warto ubarwić wizytą w licznych jaskiniach położonych na wyspach.
You can spice up the story of sailing along the Croatian coast by visiting the numerous caves located on the islands.
Jeśli chcemy pomocy mediów, musimy to odrobinę ubarwić.
If we want the media's help, we need to jazz it up a little bit.
Trzeba jeszcze ubarwić jej ręce henną.
She has yet to apply henna on her hands.
Jeżeli masz ochotę ubarwić swoją szarą codzienność zapraszamy do nas.
If you want to add some color to its gray welcome to our everyday life.
Mimo, że nie znalazłam naprawdę nic w całej sztuce by ją ubarwić, żadnych...
In spite of the fact that I could really find nothing at all in the play to brighten her up...
Musisz podsycić emocje, ubarwić nowiny.
I need you to add to the ferment. Embellish the story.
Pomyślałem że ostatni właściciel ją tam umieścił, żeby troszkę ubarwić swój związek.
Figured the last owners put it in to spice things up.
Mogą ubarwić godziny spędzone w biurze czy w środkach lokomocji.
They can fulfil the hours spent in the office or on the means of transport.
Mówimy ci o dobrym poczuciu jelit i dajemy wskazówki, jak ubarwić twój żołądek.
We tell you all about a good gut feeling and give tips on how to tone your stomach.
A pewne odmienności i niuanse interpretacyjne, które wynikają ze zrozumiałych różnic indywidualnych, mogą wykonanie wręcz uatrakcyjnić i ubarwić.
Certain divergences and interpretation nuances which stem from understandable individual differences can even make the performance more attractive and colourful.
Wiemy jak wykorzystać ich potencjał, aby ubarwić imprezy firmowe, eventy czy targi branżowe.
We know how to use its potential, how to make company events or trade fairs more appealing.
Prysznic w kolorze kontrastowym pomoże ubarwić skórę, ipoprawi również metabolizm i ukrwienie.
A contrast shower will help to tone the skin, andwill also improve metabolism and blood supply.
Próbowałam nieco ubarwić nasze życie w swoich listach do niej.
I tried to gloss things over a little in my letters.
Czy ten pociąg nie mógł ubarwić spraw... chociaż trochę?
Couldn't your attraction have colored things...
Hej! Ostatnio na zewnątrz pogoda nas nie rozpieszcza (przynajmniej u mnie lał deszcz i było 13 stopni...) dlatego postanowiłam trochę ubarwić ten ponury czas swoją stylizacją.
Recently the weather outside does not spoil us (at least for me it was pouring rain and 13 degrees...) so I decided to add some color the gloomily time in my styling.
Trzeba go ubarwić, dodać GPS, smsy oraz e-mail.
These things need color, GPS, texting, and email is what they need.
Na cokolwiek zachorowałeś, dowiem się na co, nawet jeśli będę musiał to ubarwić.
Whatever you've got, I'll find it out or I'll make it up.
Aby to przygotować, używaj naziemnych wątróbek drobiowych i umieść je na patelni, aby ubarwić na bazie podsmażonej i wymieszać z winem.
To prepare it, you use the ground chicken livers and put them in a pan to brown on a base of sauté and blend with the wine.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 44. Pasujących: 44. Czas odpowiedzi: 65 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200