Katarzyna usłyszała hałas. Podeszła do drzwi komnaty i spojrzała przed siebie, jakby trwoga mogła wyostrzyć jej wzrok aż do zdolności widzenia przez ściany.
She went to the door of the salon and looked forward, as if terror could sharpen her eyes to pierce the walls between.
Dusza: Jednak lęk mnie ogarnia na samo wspomnienie moich grzechów i ta straszna trwoga pobudza mnie do powątpiewania o Twojej dobroci.
The soul: "But the mere recollection of my sins causes me to be taken by fear and this tremendous fear pushes me towards doubting in Your goodness".
Dusza: Jednak lęk mnie ogarnia na samo wspomnienie moich grzechów i ta straszna trwoga pobudza mnie do powątpiewania o Twojej dobroci.
Soul: But fear fills me at the thought of my sins, and this terrible fear moves me to doubt Your goodness.
Wielka była trwoga i przerażenie, kiedy piękną przywiązano do tego strasznego weselnego ołtarza bestii.
Great was the fear as Beauty was lashed to the dreadful bridal altar of the Beast.
Choćby ogarnął ciebie wszelki lęk i trwoga w doznawaniu rzeczywistości twego umysłu, zachowaj twe myśli w świadomości i wędrój dalej.
Whatever fear or terror that might come to you during the experiencing of the reality of your mind, keep these thought in your consciousness and go forward.
Niegdyś, ludzi z naszej wioski opętała trwoga, że ich śmierć może objawić się w jednej z wizji czcigodnej Shion.
As of late, even the people of our village have begun to fear they will appear in one of Shion-sama's visions.
Czy to faktycznie mój lęk, czy trwoga mojej mamy, która skrzywdzona wlała we mnie dystans w stosunku do innych?
Is it really my fear or the fear of my mother's, who was hurt and instilled the distrust towards others in me.
Łakomy rzezi, jednych trupem walił, niejeden upadł ledwo szablą tknięty, a wielu sama trwoga powaliła.
An old man and two boys struck down some mortally, some slightly touched, some falling merely through fear.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe