Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
systemowy

Tłumaczenie hasła "systemowy" na angielski

systemic
systematic
system-wide
system
systemowy
Mają charakter zarówno systemowy, jak i indywidualny.
They are of both a systemic and an individual nature.
Ostatnia kwestia ma charakter bardziej systemowy.
The last point is of a more systemic nature.
Potrzeba jest rejestrowana w ustrukturyzowany, systemowy sposób.
The need is registered in a structured, systematic manner.
Wykorzystaj systemowy schemat przepływów całego procesu walidacji.
Benefit from the systematic workflow of the whole validation process.
Byliśmy odpowiedzialni za rebranding oraz nowy systemowy layout.
We were in charge of the rebranding and of the new systemic layout.
Jednak nawet teraz stopniowo zyskuje charakter systemowy.
However, even now it is gradually acquiring a systemic character.
Metody jakich używam to coaching systemowy i ustawienia hellingerowskie.
The methods I use are systemic coaching and Hellinger's settings.
Wykaz tych przypadków znajduje się w końcowym sprawozdaniu audytowym wraz ze wskazaniem na ich potencjalny charakter systemowy i skalę problemu.
A list of these cases is provided in the final control report, together with an indication of their possible systemic character and the scale of the problem.
Chodzi o przeciwdziałanie zagrożeniom praworządności, które mają charakter systemowy [4].
The purpose is to address threats to the rule of law which are of a systemic nature [4].
Wskazanie, czy stwierdzone problemy mają charakter systemowy oraz wskazanie, jakie środki zostały podjęte.
Indication of whether any problems identified were considered to be systemic in nature, and the measures taken.
Kryzys finansowy miał wymiar systemowy w tym sensie, że wpłynął na dostęp do finansowania znacznej części instytucji kredytowych.
The financial crisis was of systemic dimension in the sense that it affected the access to funding of a large proportion of credit institutions.
Przez ostatnie cztery lata podejmowaliśmy wiele śmiałych decyzji, starając się zażegnać kryzys systemowy.
Over the last four years, we have made many bold decisions to tackle this systemic crisis.
Najwyższy czas w sposób systemowy zająć się tym problemem.
It is high time for a systematic approach to this issue.
Jest on zorientowany na przyczynę, holistyczny, społeczny lub systemowy, a przede wszystkim pozytywny.
It is a cause-oriented, holistic, social or systemic and above all positive.
Gospodarowanie wodą powinno mieć charakter systemowy i odbywać się w granicach zlewni hydrologicznej.
Water management should have a systematic character and be realised within the borders of hydrological catchment basin.
Jednakże najważniejszym aspektem wspólnych rozwiązań jest ich systemowy charakter i indywidualnie projektowana dla określonego problemu, konstrukcja stalowa.
However, the most important aspect of the common solutions is a systemic profile and a steel structure that is individually designed for each particular problem.
Chciałbym jednak równocześnie oświadczyć, że dostrzegam jeden systemowy problem w działalności Rzecznika Praw Obywatelskich.
However, I would, at the same time, like to state at this point that I see one systemic problem in the activities of the office of the Ombudsman.
Mówi psycholog i systemowy terapeuta rodzinny Heike Stammer.
Says the psychologist and systemic family therapist Heike Stammer.
Na wymienione trudności nakłada się systemowy problem oparcia stabilności państwa na osobie prezydenta Nursułtana Nazarbajewa.
These difficulties are compounded by the systemic problem of basing the state's stability on the person of President Nursultan Nazarbayev.
Obsługa była w stanie ustawić czas systemowy.
The service was unable to set the system time.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 882. Pasujących: 882. Czas odpowiedzi: 100 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200