Najwidoczniej ta część była za mała, żeby podtrzymać życie - skurczyła się i zwiotczała tak, że zdołał strzepnąć ją z palców.
Evidently the piece was too small to sustain life; it shrivelled and shrank away from his fingers and he managed to toss it aside.
Ten tusz się kruszy, to fakt, ale w takich sytuacjach to dla mnie plus, bo po prostu można go strzepnąć z polików.
This mascara is crumbling, it's a fact, but in such situations it's a plus for me, because I can just shake it off the cheeks.
Dłonie potrzebują też ruchu - nie tylko na klawiaturze telefonu czy laptopa:) Warto kilka razy dziennie zacisnąć mocno pięści a potem strzepnąć dłońmi po kilka razy dynamicznie poprawiając w ten sposób ukrwienie.
Hands also need movement - not only on the phone or laptop keyboard:) It is worth closing your fists several times a day and then flick your hands a few times dynamically improving the blood circulation.
Nitka zwracała uwagę, rozpraszała i pokusa, by wyciągnąć rękę i strzepnąć mu ją z ramion, była wielka.
The thread was distracting, and the temptation to stretch out my hand and take it off was immense.
W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Niezwiązaną pozostałość strzepnąć ze skóry.
Older bruising. Hemoglobin had time to break down.
Krew potrzebowałaby czasu by skrzepnąć zanim rozwalono mu głowę.
The blood would've needed time to coagulate before his head was smashed in.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe