Jednak trzeba od razu sprostować, że Ravel zaprzeczał wiązaniu jego utworu z jakikolwiek kontekstem politycznym.
However, it must be immediately rectified that Ravel denied binding his work with any political context.
Należy sprostować błąd, który wystąpił w kodzie CN oraz opis produktu o nazwie "jogurt".
An error which has occurred in the CN code and the description of the product 'Yoghurt' should be corrected.
Rozporządzenie wykonawcze (UE) 2015/2450 zawiera szereg drobnych błędów redakcyjnych, które należy odpowiednio sprostować.
Implementing Regulation (EU) 2015/2450 includes several minor drafting errors which should be corrected accordingly.
W celu uniknięcia tego oraz w celu zagwarantowania jednolitego stosowania wszystkich kontyngentów, ten Załącznik należy sprostować.
To avoid this and to guarantee uniform application of all quotas that Annex should be corrected.
Personel hotelu skontaktował się z związkiem zawodowym Efling, aby sprostować nieprawdziwe oświadczenie kierowniczki.
Staff have been in touch with Efling to correct the manager's statement.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe