Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
sparodiować
Tłumaczenie hasła "sparodiować" na angielski
parody
'Bo, to jest coś w rodzaju duchowego piekła... sparodiować siebie do śmieszności.
'Cause, I mean, that's kind of like some sort of spiritual hell... to parody yourself at the height of your ridiculousness.
Czy jest jakieś dzieło popkultury, które chciałbyś odtworzyć lub sparodiować w przyszłości, jakieś osobiste marzenie tego typu?
Is there some work of popculture, that You would love to recreate or parody next, some personal dream of that kind?
Czy to dlatego, że nie lubi Pan tych książek i chce je Pan sparodiować?
Is it because you don't like these books and you want to parody them?
Oryginalne zdanie, które napisał Nathan Poe, brzmiało: "Bez użycia puszczającego oko emotikonu czy innej ewidentnej formy humoru nie można w żaden sposób sparodiować kreacjonizmu w taki sposób, że ktoś nie zrozumie tego jako rzeczywistej postawy kreacjonistycznej".
The original statement, by Nathan Poe, read: Without a winking smiley or other blatant display of humor, it is utterly impossible to parody a Creationist in such a way that someone won't mistake for the genuine article.
Moją supermocą jest to, że mogę sparodiować każdego.
Koncepcja wokalisty okazała się zbyt ambitna, więc Cobain postanowił zamiast tego sparodiować występy zespołów w programach telewizyjnych z początku lat 60., np. The Ed Sullivan Show.
His concept was too ambitious, so Cobain instead decided to parody musical performances by bands on early 1960s variety shows, such as The Ed Sullivan Show.
Tworzą i utrzymują fałszywe strony, podobne do tych, które chcą sparodiować, a potem przyjmują zaproszenia otrzymane przez nie, aby pojawić się na konferencjach, sympozjach i w programach telewizyjnych.
They create and maintain fake websites similar to ones they intend to spoof, which have led to numerous interview, conference, and TV talk show invitations.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.