Trzeba umieć przewidzieć, jakie zjawiska zachodzą w rurze podczas mieszania jogurtu z owocami, jak mieszanina będzie spływać po powierzchni kształtek mieszadła.
One has to be able to predict phenomena occurring in the pipe when yoghurt is mixed with fruits and how the mixture will run down the surface of the mixer profiles.
Pozwoliła całemu powietrzu spływać z niej po mówieniu.
She let all the air drain out of her after speaking.
Drugi, otwarty koniec pochewki połączony jest z mocowaną do nogi torebką, do której może spływać mocz.
The other, open end of the sheath is joined to a leg bag where urine can drain.
Ale pieniądze muszą przestać spływać na niewłaściwe konta.
But I need the money to stop flowing in the wrong direction.
Zdobędziemy jeszcze kilka dużych nazwisk na tablicę, a piedniądze same zaczną spływać.
We get a few more big names on board, and the money will start flowing.
Malowanie jest dość przyjemne tylko trzeba uważać na skórki, bo nieco za rzadka baza lubi spływać.
Painting is quite enjoyable, just to watch out for skins, as a little too thin base likes to run down.
Zaczęło mu spływać po nogach aż na moje ubranie.
It started to run down his legs and onto my clothes.
Myśli mają według założeń artysty spływać papierowym przewodem, z uginających się pod naciskiem palców klawiszy, do zamkniętego pojemnika.
Thoughts are to flow, according to the artist's assumptions, from under the fingers pressed keys through a paper tube to a closed container.
Dzięki unikatowej miseczce rozdzielczej i wylotowi wody, woda może równomiernie spływać po ścianie rury parownika, co poprawia efektywność wymiany ciepła.
With the unique water distributive pan and air mouth, the water can evenly flow on the tube wall of the evaporator spirally, so it improves the efficiency of heat transfer.
Musimy pamiętać aby model urządzenia dobrać odpowiednio do wysokości kaskady i ilości wody, która ma nią spływać.
We must remember to select the device model to the rate and quantity of water cascade, which has its flow.
Szybko zaczęły spływać pierwsze zamówienia, a blisko 100% wzrost liczby zamówień, rok do roku, nadał rozpędu inwestycji.
Orders started to flow quickly, and 100% increase in orders amount, from one year to another, has given great impetus to this investment.
W okresie deszczów i opadów woda nie powinna spływać i mocno kapać z dachów i zlewów.
In the period of showers and rains, the water should not drain and drip strongly from roofs and sinks.
Z czasem zaczęły spływać do niego prośby o budowę indywidualnego sprzętu naukowo-badawczego do różnych Instytutów na świecie.
With time, requests began to flow to him to build individual scientific and research equipment for various Institutes around the world.
Mogą zaszyć się w górach albo spływać do Południowej Ameryki, jeśli tylko chcą.
They can hole up in the rocky mountains, or run down to South America if they like.
Może powstaną trwałe przyjaźnie i datki będą spływać bardziej regularnie.
That way, perhaps lasting friendships can be built and donations may be more regular.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe