Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
sobie

Tłumaczenie hasła "sobie" na angielski

Sugestie

Właściwie brzmi jakbyś znalazł sobie sprawę.
No, it sounds like you've found yourself a cause.
Zadawałem sobie wiele trudnych pytań ostatnio.
I've been asking myself a lot of tough questions lately.
Postanowiłam zlecić sobie intensywny kurs światowego czytania.
So, I decided to prescribe myself an intensive course of global reading.
Wybuduję sobie willę na klifach Santorini.
I'm building myself a villa on the cliffs of Santorini.
Przypomniałem sobie najważniejszy dzień mojego dzieciństwa.
Then I thought back to the most important day of my childhood.
Pozwoliłam sobie przejrzeć pańskie najważniejsze sprawy.
I took the liberty of reviewing some of your high-profile cases.
Zapewniłeś sobie miejsce w podręcznikach historii.
You have secured for yourself a place in the history books.
Zostawiłem sobie wiadomość i właśnie przyszła.
I left a message for myself and it just came through.
Zróbmy sobie przysługę i przestańmy udawać.
I think we can do ourselves a favor and stop pretending.
Organizatorzy zastrzegają sobie jednak możliwość wyróżnienia najciekawszych prac.
The organizers reserve the right, however, to distinguish the most interesting works.
Wyobraźcie sobie soczewkę wielkości boiska piłkarskiego.
So, imagine a lens the size of a football field.
Powinien przebywać wśród podobnych sobie rówieśników.
He needs to be with other kids like him, Ned.
Pewnie jedzą sobie sobie właśnie kolację.
He's probably having dinner with his old man right now.
Amerykanie kochają okazywać sobie nawzajem uczucia.
Embrace it. Americans love to show affection for each other.
Musiała sobie jakoś zrekompensować imię Prudence.
She had to do something to compensate for being named Prudence.
Pomyślałem sobie, że możemy sobie nawzajem pomóc.
Anyway, I figure there's a bit of mutual back scratching to be done here.
Zadajmy sobie pytania i poszukajmy odpowiedzi w sobie.
We'll ask each other questions and search for answers inside ourselves.
Przyniosłem sobie kawę, gdybyś robiła sobie filiżankę Tego.
I brought my own coffee, in case you wanted to make yourself a cup of that.
Poradzę sobie, poradzę sobie, poradzę sobie, poradzę sobie.
I got this, I got this, I got this, I got this.
Uciąłeś sobie kawałek napletka i okaleczyłeś sobie cewkę moczową.
You took a chunk out of your foreskin and lacerated the opening of your urethra.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.

Sugestie

Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 323804. Pasujących: 323804. Czas odpowiedzi: 188 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200