Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
rzucać się na

Tłumaczenie hasła "rzucać się na" na angielski

go for
throw myself into
thrashing about
Zresztą, nie musimy od razu rzucać się na najdroższe pozycje, prawda?
Anyway, we don't have to go for the most expensive items in the store.
Wychodzę z założenia, że najpierw muszę się nauczyć grać, a potem mogę rzucać się na głęboką wodę i zaczynać komponować.
I assume that first I have to learn to play, and then I can throw myself into deep water and start composing.
Dlaczego, na przykład, ta gąsienica zaczyna gwałtownie rzucać się na boki, gdy inny owad zbliża się do niej i białych kokonów, których zdaje się pilnować?
Why, for example, does this caterpillar start violently thrashing about when another insect gets close to it and those white cocoons that it seems to be standing guard over?
Dlaczego, na przykład, ta gąsienica zaczyna gwałtownie rzucać się na boki, gdy inny owad zbliża się do niej i białych kokonów, których zdaje się pilnować?
Their world is one of plot twists and unexpected, for example, does this caterpillar start violently thrashing about when another insect gets close to it and those white cocoons that it seems to be standing guard over?
Lubię rzucać się na głęboką wodę.
I like to throw myself into deep water.
A po powrocie od niego, lekarz sam zaczął rzucać się na pacjentów.
That's all we know, except the doctor comes back here and begins attacking his patients.
Nie powinnam była rzucać się na ciebie.
I shouldn't have lost my cool with you.
Wstydź się, rzucać się na takiego faceta.
You should be ashamed, throwing yourself at a man like that.
To wariactwo rzucać się na coś takiego tak szybko.
It's crazy to jump into something so fast.
Nie musiałeś rzucać się na mnie i drzeć mi sukienki.
I mean, you didn't have to tackle me. I'm just kidding.
Nie miałeś prawa rzucać się na chłopca.
You had no right to throw down on a boy.
Tylko spokojnie i nie rzucać się na niego.
Just take it easy and don't try to jump him.
Rozumiem, żeby rzucać się na tych piratów...
I can understand taking on those pirates.
Nie można bez namysłu rzucać się na każdą nowość.
You people embrace every new thing without thinking.
Ostatniego dnia Hans trzy razy rozkazywał swojej brygadzie zawracać i rzucać się na wroga.
Three times in the last day Hans had ordered his brigade to turn about and lunge back at the enemy.
Nie znoszę rzucać się na głęboką wodę, ale jeśli mamy dorwać Romana, musimy działać szybko.
I hate to throw cold water, but if we're going after this guy Roman, we got to move fast.
Jak śmiesz rzucać się na mnie?
How dare you show your temper to me?
A skoro jesteśmy przy tym temacie, sposób by zadręczać tego dzieciaka, rzucać się na nią...
And since we're on the subject, the way you've been badgering that kid, pouncing on her...
Były tysiące tych małych, błyszczących ciem, i zaczęły rzucać się na szybę.
There were thousands of these shiny little moths, and they started throwing themselves against the glass.
Moja żona nie może rzucać się na mężczyzn.
I cannot have my wife wrestling a manservant.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 45. Pasujących: 45. Czas odpowiedzi: 75 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200