Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
rwać

Tłumaczenie hasła "rwać" na angielski

tear
break
pull
Dziesięć duchów zaczęło rwać moje ciało.
Ten spirits started to tear my body.
Powinna czynić tak dalej, rwać budżet na strzępy, ujawniać wszystkie jego sprzeczności i jego nieefektywność, dokładnie zrewidować stare umowy i prześledzić, co one dzisiaj znaczą.
It should continue doing this, tear that budget to pieces, expose all its inconsistencies and inefficiencies, re-examine the old agreements, and keep track of what they mean today.
Przecież warto trochę zakłócać technologii i ciasto może zacząć rwać na luźne kawałki lub dosłownie topi się w rękach.
It is a little bit to break the technology, and the dough may start to break loose pieces or literally melt in his hands.
Nagle liny zaczęły jedna po drugiej się rwać, a obelisk coraz bardziej oddalać.
Suddenly the rope began one after another to break, and the obelisk all the more rejected.
Nie muszę rwać sobie włosów z głowy.
I don't have to pull my hair out.
Pamiętasz jak wróciłem ze Światowego Forum Ekonomicznego z mononukleozą, straciłem tydzień w pracy i chciałem sobie rwać włosy z głowy, ale nie mogłem, bo są za gęste?
Remember that time I came back from the world economic forum with mono And missed a week of work and I wanted to pull my hair out but I couldn't because it's too thick?
Skoro to uczynili, zagarnęli tak wielkie mnóstwo ryb, że sieci ich zaczynały się rwać.
This they did and caught such a large number of fish that their nets began to break.
Uwielbiam rwać palcami maślane rogaliki, łatwo się zakochuję we francuskich serach, pozwalam sobie na rozpustę z pain perdu.
I love to tear buttery croissants with my fingers, I easily fall in love with French cheeses, I allow myself some debauchery with pain perdu.
Tym razem łapie tak wiele ryb, że jego sieć zaczyna się rwać.
This time so many fish are caught that Peter's nets begin to break.
Tniemy go na odpowiednie części. Podczas cięcia nóż wolno przechylać więcej niż 30O, w przeciwnym razie będzie się rwać.
When cutting the knife can not be tilted more than 30O, otherwise the material will tear.
Chcesz, że ja moje half ucho od rwać się?
You want me to tear half my ear off?
Czy można go ciąć, zgniatać, rwać na kawałki?
Can you cut it, crease it, tear it to pieces?
Wybiera się do Warszawy kruszyć żelazo i rwać łańcuchy, i odstawiać te same numery co Zysze Breitbart.
He is going to Warsaw to crush iron and break chains and do the same stunts as Zysze Breibart.
Wiem, że mogę rwać więcej niż to.
I know I can bench more than that.
Jestem tak znudzona, że zaraz zacznę rwać włosy.
I'm about to pull out my hair, I'm so bored.
Jak zacznie się rwać, ląduj.
If it starts to shred, take it down.
Prawie sobie chciałam rwać wlosy z głowy.
Literally wanted to rip my hair out.
Nie trzeba było rwać się do bójki.
Well, you never should've jumped in on the fight, man.
Chcesz rwać mamę, musisz być tatą.
If you want to get with that mommy, you got to be a pappy.
Patrz, za tym zakrętem trzeba rwać.
After this turn we have to take off.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 84. Pasujących: 70. Czas odpowiedzi: 127 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200