Aukcje internetowe z nielegalnym oprogramowaniem są rutynowo zamykane.
Online auctions with illegal software are being routinely closed down.
Ich dostawą zajmujemy się rutynowo, eliminując problem ciągłości zaopatrzenia naszych klientów.
We are routinely dealing with their supply, thus eliminating the problem of continuity of supply to our customers.
Monitorowanie to jest rutynowo kontynuowane w sali poznieczuleniowej.
This monitoring is routinely continued in the post-anaesthesia care unit.
Pod koniec tych okresów odpowiednie dane będą rutynowo usuwane.
At the end of these periods, the relevant data will be routinely deleted.
Inspekcje oceniają rutynowo zgodność producenta z GMP.
Inspections shall routinely assess the compliance of the manufacturer with GMP.
Na jego rozkaz setki aktywistów Hamasu rutynowo aresztowano.
On his instructions, hundreds of Hamas activists were routinely targeted and detained.
Sowieccy szpiedzy sa rutynowo więzieni i wysyłani do więzień
Soviet spies are routinely trapped and sent to prisons.
Przez kilka tygodni głosowania odbywały się rutynowo, bez żadnego rezultatu.
For a few weeks voting took place routinely, without any result.
Żądanie to powinno być uzasadnione i nie należy go stosować rutynowo.
This is a request that should be justifiable and not used routinely.
Podaje się częstotliwość wykonywania badań, które nie są przeprowadzane rutynowo.
The frequency of the tests which are not carried out routinely shall be stated.
Członkowie związków zawodowych i działacze społeczni są rutynowo wtrącani do więzień na podstawie spreparowanych zarzutów.
Trade union and social activists are routinely thrown in jail on trumped-up charges.
Archiwalne dane kontrolne powinny być podawane rutynowo, o ile są dostępne.
Where available, historical control data shall be provided routinely.
Antybiotyki nie mogą być stosowane rutynowo ani zapobiegawczo.
Antibiotics must not be used routinely or preventively.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe