Narastający kryzys systemu przyspieszył ten proces, który zaczął rozsadzać Związek Radziecki.
The growing crisis of the system accelerated this process, which began to tear the Soviet Union apart.
Dlaczego mój pies zaczęła rozsadzać od Pedigree Rodeo.
Why my dog began to break from the Rodeo pedigree.
Pod koniec lata (w zależności od pogody może to być nawet od początku września) można rozsadzać wiele krzewów, a w szczególności kosaćca niskiego czy margerytki, w celu ich ożywienia.
In later summer (depending on the weather from as early as the start of September), you can take up and divide numerous shrubs, especially dwarf iris or marguerites, for example, in order to revitalise them.
Wzmaga to ekspresję dzieła do tego stopnia, iż zdaje się ono rozsadzać otaczającą przestrzeń i tylko w tym kontekście wydaje się ono być pełne.
It intensifies the impact of the piece to the extent that it seems to blast the space; only within this context the work appears complete.
A ty po prostu nie przestajesz rozsadzać mojego telefonu
Każdy elektroniczny impuls może rozsadzić całe przejście.
The slightest electronic pulse could ignite this whole tube.
Próbuję go rozsadzić od środka ale kończy nam się czas.
Now, I've been trying to kill it from the inside, but we have run out of time.
Przywódca mafii, który rozsądza spory.
It's a criminal leader, respected enough by others to decide disputes.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe