Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
rozpieszczać

Tłumaczenie hasła "rozpieszczać" na angielski

pamper
spoil
coddle
indulge
mollycoddle
be pampered
Bo tak chce rozpieszczać swoich bliskich drobnymi prezentami.
I just wish to pamper their loved ones with small gifts.
Spróbuj zaskoczyć i rozpieszczać swoich bliskich.
Try to surprise and pamper your loved ones.
Chcę adoptować dziecko i rozpieszczać je.
I want to adopt a baby and spoil it.
Mówiłeś, że chcesz mnie rozpieszczać.
Well, you did say you wanted to spoil me.
Co powinienem robić, rozpieszczać ją?
What am I supposed to I do, coddle her?
Okej, cóż, nie możemy jej rozpieszczać.
Okay, well, we can't coddle her.
Zawsze mówiła, że dzieci należy rozpieszczać.
She'd always say how children should be spoiled.
Więc rozpieszczać dziecka nowymi zabawkami nie zawsze miałam możliwość.
Therefore, spoil the child new toys is not always seen.
Nie mogą mnie cały czas rozpieszczać.
I can't always be spoiled.
Mieliśmy nam ciężko i musiałam go rozpieszczać.
Life was hard and I may have spoiled him...
Rób dalej śliczne dzieciaczki, a ja będę je rozpieszczać.
In the meantime. you keep having gorgeous babies... and I will keep spoiling them with this.
Po prostu... wiem, że chcesz ją rozpieszczać, ale to mi wcale nie pomaga.
It's just... I know that you want to spoil her, but it really doesn't help me much.
Myslę, że nadszedł czas abyśmy przestali go ciągle rozpieszczać.
I think it's time we both stopped coddling him.
Będę cię rozpieszczać, kochanie, bo nie podoba mi się, że tyle ostatnio pracowałeś.
And I'm going to pamper you, sweetheart, because I hate that you've been working so much.
Więc nie martw się i pozwól mi cię rozpieszczać.
So stop worrying and let me spoil you.
Staramy się rozpieszczać naszych klientów tak by czuli się komfortowo.
We try to pamper our patients, make 'em feel as comfortable as possible.
Bo tylko mnie wolno cię rozpieszczać i nie zapominaj o tym.
I'm the only one allowed to pamper you, and don't you forget it.
Nieważne czy to dziewczyny czy samochody, musimy je rozpieszczać.
Whether a girl or a car, we must pamper them.
Chciał mnie rozpieszczać, opiekować się mną.
He wanted to pamper me, take care of me.
Szczególnie po tym, gdy wszyscy zobaczą jak próbujesz rozpieszczać terrorystów.
Especially after the country sees how you want to coddle terrorists.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 276. Pasujących: 276. Czas odpowiedzi: 118 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200