Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
rozdrobnienie

Tłumaczenie hasła "rozdrobnienie" na angielski

fragmented
crumbling
fragmentation
fineness
grinding
comminution
granularity
Drugą obawą jest rozdrobnienie partii, które wystawią swoich kandydatów.
The second fear are fragmented parties who will put forth their candidates.
konkurencyjność sektora ograniczona jest przez rozdrobnienie łańcuchów towarowych.
The competitiveness of the sector is constrained by fragmented commodity chains.
W przypadku nawozów węglanowych najważniejszym czynnikiem jest ich rozdrobnienie.
In the case of carbonate fertilisers the most important factor is their crumbling.
Istotnym czynnikiem decydującym o skuteczności jest rozdrobnienie produktu.
An important factor determining the effectiveness is crumbling of the product.
Jej cechy fizyczne pozwalają na maksymalne rozdrobnienie surowca.
Its physical properties allow the maximum crumbling of the raw material.
Skutkiem jest rozdrobnienie rynku wewnętrznego on-line.
The result is a fragmented on-line internal market.
Należy przezwyciężyć rozdrobnienie przepisów ochrony konsumentów.
The fragmentation of the rules of consumer protection needs to be overcome.
Należy przezwyciężyć rozdrobnienie rynku on-line.
The fragmentation of the online market needs to be overcome.
Zmniejszyłoby to rozdrobnienie rynku wewnętrznego i zapewniło większą dostępność pestycydów dla rolników.
This should reduce fragmentation of the internal market and create wider availability of pesticides for farmers.
Rozluźnienie i rozdrobnienie zachowują wilgoć, zapewniają normalne oddychanie korzeniom.
Loosening and mulching retain moisture, provide normal respiration to the roots.
Dodatkowym problemem było rozdrobnienie własnościowe spółek naftowych.
An additional problem was the fragmentation of ownership of oil companies.
Efekt modelowania sylwetki poprzez rozbicie i rozdrobnienie podskórnej tkanki tłuszczowej.
The effect of shaping the body through breakdown and fragmentation of subcutaneous fat tissue.
Zwiększyć rozdrobnienie włókien i obniżyć temperaturę otoczenia przędzenia.
Increase the fiber fineness and reduce the spinning ambient temperature.
Trzeba też mieć na uwadze rozdrobnienie europejskiego rynku samochodowego.
One must also consider the fragmentation of the European car market.
Na razie całą Europę cechuje rozdrobnienie polityczne.
For the moment the distinctive feature of the whole of Europe is political incohesion.
Skrajne rozdrobnienie rynku sprawia, że przeprowadzenie kontroli jest bardzo złożone.
The extreme fragmentation of the market makes the checking process complex.
Aby zlikwidować obecne rozdrobnienie wewnętrznego rynku, konieczne jest ujednolicenie zasad przy jednoczesnym uwzględnieniu aspektów związanych z dobrostanem zwierząt.
To eliminate the present fragmentation of the internal market, there is a need to provide for harmonised rules while taking into account animal welfare considerations.
Ponadto, rozdrobnienie produkcji tych serów zwiększa skutki tej sezonowości.
The fragmented production of such cheeses further aggravates the consequences of that seasonality.
W ramach kontroli wyrywkowej wzięto pod uwagę duże rozdrobnienie sektora płytek ceramicznych.
In the sampling exercise the high fragmentation of the ceramic tiles sector has been taken into consideration.
rozdrobnienie mięsa poprzez siekanie lub mielenie,
reduction of the meat by grinding or mincing,
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 348. Pasujących: 348. Czas odpowiedzi: 141 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200