Zakrętka to niezawodny i automatyczny rozładunek, zmniejszający szybkość rozbicia butelek.
The capping is reliable and automatic unloading, reducing the rate of broken bottles.
Łatwiejszy, bezpieczniejszy załadunek i rozładunek z dzieckiem...
Easier, safer loading and unloading of your little one.
Hojny parkingowe bezpośrednio przy domu ułatwia załadunek i rozładunek.
Generous parking spaces directly at the house facilitate the loading and unloading.
Rozwiązanie magazynowe umożliwiające załadunek i rozładunek materiału oraz obrobionych arkuszy.
Storage solution with loading and unloading features for raw material and processed sheets handling.
Zastosowanie kontenerów upraszcza i przyspiesza załadunek, rozładunek oraz transport.
The use of containers simplifies and speeds up loading, unloading and transport.
Załadunek i rozładunek jest monitorowany systemem kamer.
Loading and unloading is monitored by a camera system.
Wygodna, zdejmowana rampa ułatwiająca załadunek i rozładunek rowerów.
Convenient foldable ramp for easy loading and unloading of your bikes.
Kierowca nie jest jednak odpowiedzialny za rozładunek towarów.
However, the driver is not responsible for unloading the goods.
Zaletą systemu jest wodny rozładunek oraz wydajność na poziomie 10 ton/godzinę.
The advantage of the system is water unloading itself and efficiency of 10 tonnes per hour.
Zapewniamy przestronne, profesjonalnie przygotowane hale wystawiennicze, duży parking oraz dogodny rozładunek.
We provide spacious, professionally prepared exhibition halls, a large parking lot and convenient unloading.
Po złożeniu oparcia tworzą płaską powierzchnię ułatwiającą załadunek i rozładunek.
When folded, the backrests create a flat loading floor to facilitate loading and unloading.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe