Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
przywłaszczać
Tłumaczenie hasła "przywłaszczać" na angielski
misappropriate
appropriate
Nie wolno również kraść ani przywłaszczać kluczy/kodów do gry.
Also do not steal or misappropriate game keys/codes (all of which remain our property).
rozpowszechniać wirusów, koni trojańskich, złośliwego oprogramowania lub wszelkich innych mechanizmów programistycznych, które próbują lub mogą uszkodzić, zakłócać, zniekształcić, sfałszować, przechwytywać lub przywłaszczać jakikolwiek system, dane, informacje lub usługi dostępne w ramach PLATFORMY;
distribute viruses, Trojan horses, malware or any other programming mechanisms that attempt or may damage, disrupt, distort, falsify, intercept or misappropriate any system, data, information or services available under the PLATFORM;
W obrębie grupy nie było kradzieży, choć ludzie nie wahali się przywłaszczać sobie dóbr innych plemion.
There was no stealing within the group, though men did not hesitate to appropriate the goods of other tribes.
Poszukujemy punktu abstrakcji - wyrwy, załamania, wymiaru peryferii na niby dobrze już nam znanym obszarze 50.295 N 19.020 E. Chcemy odkrywać, oswajać i przywłaszczać.
We are looking for a point of abstraction - a kind of gap, a recess, a peripheral dimension in the familiar area at 50.295 N 19.020 E. We want to discover, domesticate and appropriate.
Między szkołami zwykłymi i artystycznymi miałem czas i przestrzeń, aby się nudzić, odrzucać różne rzeczy, kwestionować innych i siebie oraz przywłaszczać nowe narzędzia służące rozwojowi mojej twórczości.
Between normal schools and art schools, I had the time and space to get bored, reject things, challenge other people, myself and appropriate new tools to develop my work.
Ponadto nie można przywłaszczać sobie ani kopiować ogólnego "wyglądu i działania" Materiałów lub Witryny w jakiejkolwiek formie lub przy użyciu jakichkolwiek środków.
Also, you may not appropriate or copy the general "look and feel" of the Materials or Web Site in any form or by any means.
Odkąd natura ludzka została zraniona przez grzech, rządzi nią chęć posiadania, która popycha do tego, aby przywłaszczać sobie rzeczy i ludzi.
Ever since human nature has been hurt by sin, it has been governed by a desire to possess that drives it to appropriate things and people.
Moment, czy ja mogę tak sobie przywłaszczać kulturę tego udręczonego przez lata narodu?
Wait. Is it wrong for me to appropriate the culture of a long-suffering people?
Użytkownik potwierdza, że nie będzie przekazywać firmie Indeed ani przesyłać do Witryny lub za pośrednictwem Witryny (w ramach Treści użytkownika lub w inny sposób) Szkodliwego kodu ani wykorzystywać lub przywłaszczać sobie Witryny dla własnego zysku.
You agree that you shall not transmit to Indeed or upload to or through the Site (whether as User Content or otherwise) any Harmful Code, or use or misappropriate the Site for your own commercial gain.
On nie powinien próbować przywłaszczać moje dobra.
Ale mam własną misję, do której nie muszę przywłaszczać życia innych ludzi.
And I'm the kind of task, But do not grab others to carry it out,
Klient zobowiązuje się nie przywłaszczać, nie kopiować, nie pokazywać ani nie wykorzystywać znaków BitSeven bądź innych treści bez wyraźnej i uprzedniej zgody wyrażonej na piśmie.
You agree not to appropriate, copy, display, or use the BitSeven Marks or other content without express, prior, written permission to do so.
Kiedykolwiek Bóg posyła nas, w jakiej szczególnej misji, to możemy być pewni, że On wcale nie życzy sobie abyśmy podejmowali to jako własną misję; nie powinniśmy również przywłaszczać sobie zaszczytu za osiągnięte w tym powodzenie.
Whenever the Lord sends us on any special mission, we may be sure that he does not wish us to undertake it as our own mission, nor to claim the honor of the success attending it.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe