Priorytet będzie przysługiwać programom koncentrującym się na oleju słonecznikowym tylko wtedy, gdy jest to uzasadnione warunkami rynkowymi.
Programmes for sunflower oil will be given priority only if and when justified by market conditions.
Priorytet będzie przysługiwać wieloletnim programom o jasno zdefiniowanych celach i strategii dla każdego etapu.
Priority will be given to multiannual programmes with clearly defined objectives and strategy for each phase.
Wszelkie zwolnienia od opodatkowania, które mogą przysługiwać, powinny być wzięte pod uwagę.
Account should be taken of any tax exemptions which might apply.
Takie zwolnienia podatkowe mogą przysługiwać wyłącznie w stosunku do sprowadzania dóbr niemających charakteru handlowego lub spekulacyjnego.
Those tax exemptions may apply only to the introduction of goods which are not of a commercial or speculative nature.
W trakcie urlopu macierzyńskiego powinno przysługiwać pełne wynagrodzenie, a nie pensja minimalna.
Maternity leave should be provided at full pay and not at the minimum level.
Specjalna ochrona ma przysługiwać uchodźcom, którzy mają problemy z tożsamością płciową, cokolwiek sprawozdawczyni przez to rozumie.
Special protection is to be afforded to refugees with problems in relation to their gender identity, whatever the rapporteur means by that.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe