Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
Z pewnością nie muszę panu przypominać o protokole.
I'm sure I don't need to remind you about protocol.
Od teraz nie musisz o niczym mi przypominać .
From now on you don't have to remind me of anything.
Częściowe napady mogą przypominać śmiech, albo bezcelowe ruchy.
A partial or absence seizures can resemble laughing or purposeless movements.
Podobno partnerzy po czasie zaczynają się przypominać .
They say couples start to resemble each other after a little while.
Kiedy zamykasz oczy... zaczynasz sobie przypominać .
Lepiej zacznij sobie przypominać , starcze.
Listen, old man, you better start remembering and fast.
Musi sobie przypominać że potrafi ryczeć.
He has to remind himself that he can still roar.
Muszę sobie przypominać ... że chętnie żyję.
I had to remind myself... that I enjoy life.
Wiesz co, zaczynasz mi kogoś przypominać .
You know, you're starting to remind me of someone.
Muszę sobie przypominać , że naprawdę odszedł.
I have to remind myself that he's actually gone.
Podświadomie zaczęłam mu przypominać jego matkę.
I've already subconsciously started reminding him of his mother.
I będe Ci to ciągle przypominać .
Nie musisz mi przypominać , Nino.
You don't need to remind me, Nina. I was there.
Zaczyna mi przypominać pana, panie Reese.
She's beginning to remind me of you, Mr. Reese.
Lobby ma przypominać salon muzyczny z Drugiego lmperium francuskiego.
The lobby will resemble a music salon with inspiration from the French Second Empire.
Nie muszę państwu przypominać o roli Parlamentu Europejskiego jako instytucji wybieralnej.
I shall not remind you about the role of the European Parliament as an elected institution.
Wiem, ale zaczynam sobie przypominać .
Niektóre z tych rzeczy zaczynam sobie przypominać .
Biały kolor miał przypominać o niewinności i czystości.
Its white color was to remind you of innocence and purity.
Ale kiedy znowu ich upiłem zaczęli sobie przypominać .