Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
przypadać na

Tłumaczenie hasła "przypadać na" na angielski

fall on
W miarę możlwości dzień odpoczynku powinien przypadać na niedzielę.
The weekly day of rest must as far as possible fall on a Sunday.
Silniejszy nacisk powinien przypadać na tę część krajobrazu, który znajduje się najbliżej nas.
A stronger pressure should fall on that part of the landscape that is closest to us.
Przy czym cały ciężar musi przypadać na nogi.
Moreover, the entire burden must fall on his feet.
Będą one przypadać na różne fazy Księżyca.
They will fall on the different phases of the moon.
Mając na uwadze względy gospodarcze i procedurę wdrażania tych działań, termin operacyjny dla kursu wymiany w odniesieniu do tych kwot powinien przypadać na pierwszy dzień danego roku winnego.
Taking into consideration the economic objectives of and the procedure for implementing the operations, the operative event for the exchange rate for those amounts should fall on the first day of the wine year concerned.
Dzięki nowoczesnym systemom certyfikacji absolwentów każdy uczeń może spróbować szczęścia i jednocześnie ubiegać się o przyjęcie na 5 uniwersytetach, a wybór może przypadać na dowolną instytucję w całym kraju.
Thanks to the modern systems of certification of graduates, any student can try happiness and apply for entry simultaneously in 5 universities, and the choice can fall on any institution throughout the country.
Data zakończenia nie może przypadać na dzień ustawowo wolny od pracy (w takim wypadku na dzień zakończenia głosowania wybierany jest pierwszy dzień roboczy po upływie miesiąca od ostatniego dnia targów).
The end date may not fall on a public holiday (in such case the end date of the voting is the first working day after one month of the last day of the fair).
Przyjęty w 2011 r. Budget Control Act w zamian za podniesienie limitu zadłużenia o 900 mld USD przewidywał ograniczenie amerykańskich wydatków o zbliżoną kwotę w ciągu 10 lat (z czego połowa miałaby przypadać na obronę).
The Budget Control Act adopted in 2011 in exchange for raising the debt ceiling by 900 billion USD anticipated reduction of U.S. spending by a similar amount in 10 years (half of which would fall on defense).
W wyniku tego dzień nowego roku w kalendarzu birmańskim nie musi przypadać na pierwszy dzień pierwszego miesiąca Tagu; w rzeczywistości, prawie nigdy nie przypada on na pierwszy dzień przybywania księżyca miesiąca Tagu.
As a result, the New Year's Day of Burmese calendar does not have to fall on the first day of the first month of Tagu; in fact, it almost never does fall on the first waxing of Tagu.
Jeden lub dwóch braci kwestionowało podaną datę - sugerując, że na podstawie almanachu powinno ono przypadać na dwunastego, a nie na czternastego kwietnia.
One or two brethren questioned the date announced-suggesting that by the almanac it would fall on the 12th instead of the 14th of April.
Okres ten powinien przypadać na normalne godziny pracy.
This period should lie within the normal operating hours.
Przeważająca część wydatków produkcji gier wideo będzie przypadać na znacznie mniejsze projekty.
The majority of games development expenditure will be on considerably smaller projects.
Zazwyczaj przyjmuje się, że jeden kapelan powinien przypadać na tysiąc żołnierzy.
It is usually assumed that one chaplain should be appointed for a thousand soldiers.
Takie opóźnione płatności mogą przypadać na następny rok budżetowy.
Such late payments may fall in a later financial year.
Zatem, koniec jego służby powinien przypadać na rok 29-30 n.e.
So, the end of His ministry would have been c. AD 29-30.
Największa czynność Słońca będzie przypadać na koniec roku 2012-go.
The most activity of the sun will occur at the end of 2012.
Data kontraktu musi przypadać na dzień 1 stycznia 2014 r. lub później.
The contract date must be on or after 1 January 2014.
Jedna placówka operatora powinna przypadać na:
A post office should be operated:
Jeden z kolejnych artykułów podsunie nam myśl, że data premiery tych butów może wcale nie przypadać na początek roku 2018, jak wcześniej myśleliśmy.
One of the following articles will give us an idea that the release date of these shoes may not be at the beginning of 2018, as we previously thought.
Do 2020 r. 70 proc. wzrostu gospodarczego będzie przypadać na gospodarki wschodzące.
By 2020, 70% of new growth will be in the emerging economies.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 47. Pasujących: 47. Czas odpowiedzi: 88 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200