Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
przyćmiewać

Tłumaczenie hasła "przyćmiewać" na angielski

eclipse
Nie lubię przyćmiewać wam świąt, ale mam złe wieści.
I hate to hex your Xmas, but I bring bad yule tidings.
Jestem zmęczona ciągłym wycofywaniem się, żeby cię nie przyćmiewać.
I'm just tired of trying to hold myself back so I don't outshine you.
Bardzo smaczny, ale nie może przyćmiewać reszty. - Doprawienie pieprzem.
So good, but it should not overpower the rest. - Peppered with laughs.
Może to nie jest najgorsze, że nie będzie tu jej, by mnie przyćmiewać.
Well, maybe it's not the worst thing that she's not here to overshadow me.
Czy strach musi przyćmiewać naszą osobowość, nasz charakter, naszą wizję świata?
Does fear have to cloud our personality, our character, our vision of the world?
Koniec życia Schlegel był dla niego trudny: jego żona zmarła 1864, Finsch przeniósł się do muzeum historii naturalnej w Bremie, a kolekcja Muzeum Brytyjskiego zaczęła przyćmiewać zbiory zebrane w Leiden.
The end of Schlegel's life was difficult: his wife died in 1864, Finsch moved to the natural history museum at Bremen, and the collections of the British Museum started to eclipse those of Leiden.
zgadza się jednak ze sprawozdaniem z analizy TEEB, że pomiar gospodarczej wartości różnorodności biologicznej ma ograniczenia metodologiczne i nie powinien przyćmiewać etycznych oraz międzypokoleniowych aspektów ochrony różnorodności biologicznej;
Agrees, nevertheless, with the TEEB study report that there are methodological limitations to measurement of the economic value of biodiversity and this should not overshadow the ethical and inter-generational aspects of biodiversity conservation;
Cóż, będziesz musiała znieść, że cały dzień będę cię przyćmiewać!
Well, guess you'll be stuck watching me outshine you all day, Murphy.
Innymi słowy, wielkie autorytety, wielkie ludzie muszą stać daleko od zwykłych ludzi, aby ich nie przyćmiewać, aby ich nie hamować.
In other words, the big authorities, the great men have to stay away from the common people, in order not to cast shade upon them, not to trip them.
Wynikają one z faktu, że Europę socjalną zaczyna przyćmiewać "Europa rynkowa".
They spring from the fact that a social Europe is becoming overshadowed by a 'market Europe'.

Pozostałe wyniki

Naszą chciwość przyćmiewa jedynie nasz głupota i brutalność.
Our greed is only eclipsed by our tribal stupidity and our brutality.
Jednak legenda o Parsifalu to przyćmiewa.
No issue that couldn't be illuminated by the legend of parsifal.
Adrenalina przyćmiewa wyższe funkcje kognitywne, a głęboka koncentracja osłabia refleks.
Adrenaline clouds higher cognitive function and, conversely, deep concentration slows reflexes.
Cokolwiek cię trapi, przyćmiewa twój osąd.
Whatever's wrong with your head, it clouds your judgement.
Pula nagród przyćmiewa wszystkie dotychczasowe turnieje.
It's the largest prize pool of any gaming competition to date.
W tym tygodniu jedna sprawa przyćmiewa pozostałe.
One item overshadows every other on the agenda this week, Ma'am.
Przyćmiewa inne ciała niebieskie na nocnym niebie.
It outshines every other celestial body... in the night sky.
Pragnienie zostania Kai przyćmiewa jej umysł.
Her desire to become Kai has clouded her judgement.
Na tym etapie, wysiłek często przyćmiewa rezultaty.
At this stage, effort often seems to overshadow results.
Zamiłowanie do piękna nie przyćmiewa jej praktycznego aspektu projektowanych rozwiązań.
The passion for beauty does not overshadow the practical aspects of the solutions designed by her.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 243. Pasujących: 10. Czas odpowiedzi: 264 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200