Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
przestroganf

Tłumaczenie hasła "przestroga" na angielski

caution
warning
cautionary tale
admonition
Wielki kryzys ekonomiczny w rolnictwie polskim - przypomnienie i przestroga
Great economic crisis in Polish agriculture - a remainder and caution
Tworzą one chaos, w którym skrywa się historia inna niż przestroga przed marnością tego świata.
They create chaos in which is hidden a story different than the warning against the vanity of this world.
To dla nas wielka lekcja i przestroga.
It is a big lesson and warning for us.
Chcę, byś myślała o tym jako historia - przestroga.
I want you to think about this as a cautionary tale.
Od chwili usłyszenia o tym wydarzeniu poczułem, że jest to sygnał ostrzegawczy, jak kanarek w kopalni , przestroga.
From the moment I heard the news, I sensed that this event, like the canary in the coalmine , was a warning signal - a cautionary tale.
Jeszcze tylko jedna przestroga, zanim przykleicie wasz motyw, pięć razy sprawdźcie czy jest on w dobrym kierunku.
Just one warning before you start bonding your motive, five times check whether it is in the right direction.
Tym niemniej, aby ta przestroga spełniała swoją funkcję, edukacja musi wzbudzić w ludziach wyobraźnię ich własnej odpowiedzialności - za przeciwstawienie się złu.
Nevertheless, in order for this warning to be effective, education has to stir people's imagination of their own responsibility for fighting evil.
Jest to wielka przestroga, mówiąca, że prowokacja człowieka prowadzi do wyzwolenia nieporządku w naturze.
This is a big warning, which says that man's provocation leads to disorder in nature.
Zwłaszcza w ostatnich latach powieść ta zyskuje na popularności - czytana jako przestroga przed nadmiernymi ambicjami nowoczesnego podmiotu, który pragnąc za wszelką cenę podporządkować sobie naturę, doprowadza do zagłady ludzki gatunek.
Especially in the recent years the novel has gained popularity - read as a cautionary tale against excessive ambitions of the modern subject who in wanting to subjugate nature at all cost causes the destruction of the human race.
Jest to przestroga przed wprowadzaniem nieprzetestowanych zmian, obojętne czy w zamiarze korzystnej modyfikacji danego zakresu świadczeń czy systemu wynagradzania za te świadczenia.
This is warning against introducing untested changes, it does not matter whether the cause is favorable modification of the range of or in the system of compensation for the benefits.
To słowa sędziego Aarona Satie, mądrość i przestroga.
Those words were uttered by Judge Aaron Satie as wisdom and warning.
Ta wielka fatimska przestroga z wezwaniem do pokuty i nawrócenia ma zmobilizować naszą wolę i siły do konsekwentnego kroczenia drogą wiary, do pokuty i wytrwałej modlitwy.
This sober warning with its call to penance and conversion is meant to mobilize our will and strength to take the only logical step - the way of faith, penance and constant prayer.
Obudził sumienie świata? Polski oficer, z zakneblowanymi ustami, przebity przez plecy sowieckim bagnetem - tak, to przestroga dla kolejnych pokoleń przed zbrodniczym totalitaryzmem.
A Polish officer, with his mouth gagged, his back pierced with a Soviet bayonet - yes, it is a warning against criminal totalitarianism, out there for future generations to see.
Nawet sam Niżny Nowogród, miejsce naszego spotkania, powinien również służyć jako przestroga, ponieważ przypomina nam o znanej historii kupców z Niżnego Nowogrodu, którzy uważali, że mogą sobie kupić wolność i bezpieczeństwo, a później zostali powieszeni.
Yet Nizhny Novgorod - the venue for our meeting - should also serve as a warning, because it reminds us of the famous story of the merchants of Nizhny Novgorod who believed that they could buy their freedom and their security and were then hanged.
Ostatnia grupa prac to - rozważania nad pamięcią (Dawicki), próba "wyeksponowania" nowego dyrektora (Wójcik), ale i ironiczna przestroga przed uprzedmiotowieniem i dehumanizacją (Ogórek & Kaczkowski).
The last group of works is considerations of the memory (Dawicki), an attempt to "expose" a new director (Wójcik), but also an ironic warning against objectification and dehumanization (Ogórek & Kaczkowski).
Nieskrywane dążenie do "ukarania" Wielkiej Brytanii przez główne kraje zachodnie (Niemcy, Francję, Włochy, Benelux czy Hiszpanię) za Brexit, które jest też przez nie traktowane jako swego rodzaju przestroga dla ewentualnych naśladowców brytyjskiej drogi, może bowiem doprowadzić do bardzo twardego rozstania.
The open attempt by major Western countries (Germany, France, Italy, Spain and the Benelux Union) to "punish" Great Britain for Brexit, which also serves as a kind of warning for potential imitators, may lead to a very hard breakup.
A teraz, przestroga dla wszystkich...
And now, a safety reminder to all of you...
Ich relacje brzmią jak przestroga na dziś.
Today, their stories sound like a timely warning.
To przestroga dla wszystkich polityków szukających korzyści w konflikcie.
This is a warning for any politician seeking benefits in an ongoing conflict.
Sprawców straciłem, a dom stoi pusty jako przestroga.
I had the perpetrators executed and the house left empty as a warning.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 169. Pasujących: 169. Czas odpowiedzi: 70 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200