Reason for sale: Discontinuation of the pad printing segment.
Na szczęście przerwanie będzie bezbolesnym zabiegiem.
Fortunately, termination will be a painless procedure.
Jeśli wykonujesz ręcznie Strawhat Ransomware przerwanie może spowodować uszkodzenie systemu operacyjnego.
If you perform by hand Strawhat Ransomware termination you might end up harming your operating system.
Nie ma dodatkowej opłaty za przerwanie usługi.
There is no extra charge for the service interruption.
Szczególnie przerażające jest przerwanie pierwszej ciąży, co może prowadzić do kolejnych niepłodności.
Particularly frightening is the interruption of the first pregnancy, which may lead to subsequent infertility.
Przez przerwanie źródła zasilania lub pełne przeprogramowanie.
Interruption of his power supply, certain reprogramming.
Ponadto jeżeli chodzi o przerwanie tej działalności, przedsiębiorstwo nie było w stanie przedstawić wiarygodnego wytłumaczenia.
Furthermore, as regards the interruption of the activity, the company was not able to provide a reasonable explanation.
Z zastrzeżeniem powyższych postanowień zawieszenie i przerwanie biegu przedawnienia reguluje prawo krajowe.
Otherwise, the suspension and interruption of periods of limitation shall be governed by national law.
Wszelkie przerwanie, zakończenie kadencji lub przeniesienie urzędnika przeprowadzającego spotkanie wyjaśniające jest przedmiotem uzasadnionej decyzji Komisji.
Any interruption, termination or transfer of the hearing officer shall be the subject of a reasoned decision of the Commission.
Przepraszam za przerwanie ważnego spotkania, ale...
Naszym zdaniem niezwykle ważne jest przerwanie tego błędnego koła.
In our view, it is extremely important to break this vicious cycle.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe