Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
przeciwstawienia się

Tłumaczenie hasła "przeciwstawienia się" na angielski

oppose
confront
counter
defy
stand up to
opposition to
to resist
act against
I wyraził swój zamiar... przeciwstawienia się legislacji.
And he has stated his intention to... oppose the legislation,
Ale w większości przypadków, ludzie przerywają inną osobę do wyrażania własnych poglądów i do przeciwstawienia się, co zostało powiedziane.
But most of the times, people interrupt another person to express their own views and to oppose what has been said.
Według oficjalnego stanowiska Kazachstanu, Kozlov "prowokował protestujących do siłowego przeciwstawienia się organom władzy" "na polecenie" polityka opozycyjnego Mukhtara Ablyazova.
According to the official position of Kazakhstan, Kozlov 'provoked demonstrators to violently confront the authorities' 'on the instruction' of the opposition politician Mukhtar Ablyazov.
Europejskie wysiłki na rzecz przeciwstawienia się kryzysowi muszą być skoordynowane i wyważone.
European efforts to counter the crisis must be coordinated and balanced.
Rozwiązanie tego problemu wymaga kompleksu uzgodnionych środków w celu przeciwstawienia się na wszystkich poziomach ideologii ekstremistycznej.
Resolving this problem requires a set of coordinated measures to counter extremist ideology at all levels.
Trelane planuje zamordowanie Kirka za zbrodnię przeciwstawienia się jego żądaniom.
Trelane plans to execute Kirk for the crime of opposing him.
Egzorcysta Gabriele Amorth stwierdził, że krucyfiks jest jednym z najskuteczniejszych sposobów odwrócenia lub przeciwstawienia się demonom.
Exorcist Gabriele Amorth has stated that the crucifix is one of the most effective means of averting or opposing demons.
Z niezadowoleniem obraduje do czasu aż nieumarły legion przekroczy Azeroth, tworzy nowy plan do przeciwstawienia się temu.
Not content to simply sit by while the undead legions overran Azeroth, he formed a new plan to oppose them.
W roku 1964 na uniwersytecie Berkeley studenci zażądali prawa do przeciwstawienia się wojnie i dyskryminacji rasowej na terenie kampusu.
Universities are challenged too. In Berkeley in 1964 the students demand the right to oppose the war and racial discrimination on campus.
Tak samo, zdolność do przeciwstawienia się złu nie wynika z wiedzy o istnieniu zła, ale z kondycji moralnej każdego z nas.
In the same way, a capacity for opposing evil does not result from knowledge about the existence of evil, but rather from the moral condition of every one of us.
Wola i odwaga anarchistów nie wystarczyła do przeciwstawienia się faszystowskim bandom, potężnie wspomaganym pieniędzmi i bronią, popieranym przez represyjne organy państwa.
The anarchists' will and courage were not enough to counter the fascist gangs, powerfully aided with material and arms, backed by the repressive organs of the state.
Taka prowokacja może wynikać z chęci przeciwstawienia się typowej ekskluzywności czy abstrakcyjności przekazu artystycznego, zapewniającej identyfikowanie dzieła poprzez odbiorców na podstawie aktualnych konwencji przypisanych do pojęcia sztuki.
Such provocation may result from the willingness to counter the typical exclusiveness or abstractness of an artistic expression, which guarantees the identification of the work of art by the viewers on the basis of current conventions ascribed to the concept of art.
Gwardia Dumbledore'a była również organizacją założoną w celu bezpośredniego przeciwstawienia się Umbridge i jej zwolennikom.
Dumbledore's Army was also an organisation founded in order to directly oppose Umbridge and her supporters.
A może wprost przeciwnie, zważywszy na koncepcje historiozoficzne niektórych wybitnych przedstawicieli tej epoki, byłby ostatnią próbą przeciwstawienia się fali nowoczesności?
Or maybe on the contrary, Romanticism, considering the historiosophical concepts of some outstanding representatives of this era, was the last attempt to oppose the wave of modernity?
Metafora ta przywołuje trzy elementy składające się na omawianą ideę: świadomość ekspansji osmańskiej, obcość imperium i konieczność stworzenia wspólnego frontu państw świata chrześcijańskiego w celu skutecznego przeciwstawienia się państwu sułtanów.
This metaphor recalls three elements of the idea in question: awareness of the Ottoman expansion, otherness of the empire and necessity to create a common alliance of the states of Christendom in order to oppose the state of sultans.
każda Strona wykorzysta wszystkie środki prawne pozostające w jej dyspozycji dla przeciwstawienia się ujawnieniu tych informacji.
each Party shall use all the legal means at its disposal to oppose the disclosure of this information.
W istocie deklaracja z 1950 roku zobowiązywała bezstronnie Francję do 'przeciwstawienia się użyciu siły i zaistnieniu zagrożenia w tym rejonie.
The 1950 declaration pledged France impartially to oppose the use of force or threat of force in that area.
Patriarcha Bartłomiej I zakończył swoje przemówienie wezwaniem do przeciwstawienia się złu: - Cisza w obliczu niesprawiedliwości i wyzysku.
Patriarch Bartholomew I finished his speech with a plea to oppose evil: 'Silence in the face of injustice and exploitation.
Również samo powstanie BRL było jednoznacznie krytykowane w oficjalnej historiografii jako prozachodnia próba przeciwstawienia się woli ludu, dążącego docelowo do wejścia Białorusi w skład ZSRR.
Also the very proclamation of the BPR used to be unequivocally criticised in official historiography as a pro-Western attempt to oppose the will of the people who eventually sought to make Belarus part of the USSR.
Według publicystów siły NATO nie są obecnie przygotowane do przeciwstawienia się tak walczącym wojskom lądowym Federacji Rosyjskiej.
According to the publicists, NATO forces are not currently prepared to oppose such land forces of the Russian Federation.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 174. Pasujących: 174. Czas odpowiedzi: 103 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200