Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
przeciążyć

Tłumaczenie hasła "przeciążyć" na angielski

overload
overburden
overcharge
Jeśli spróbujemy wcześniej, możemy go przeciążyć.
If we try one before that, it could overload.
Jakiś troll próbuje je przeciążyć przez generowanie ton hejtu.
There's a troll out there trying to overload them by generating tons of hate.
Ich główną troską jest by nie przeciążyć prywatnego gromadzenia kapitału publicznym finansowaniem potrzeb społecznych.
Their primary concern is not to overburden the private accumulation of capital with the public funding of social need.
Zabronione jest wykonywanie jakichkolwiek czynności, które mogłyby wyłączyć, przeciążyć lub ograniczyć prawidłowe funkcjonowanie YouRock, takich jak atak powodujący zablokowanie obsługi.
You will not do anything that could disable, overburden, or impair the proper working of YouRock, such as a denial of service attack.
Spróbuję kapitanie, ale nie chcę przeciążyć silników.
I'll try. I don't want to overload the engines.
Możemy także spróbować przeciążyć systemy wrogiego hakera.
We may also try to overload systems of enemy hacker.
Nasz sabotażysta użył tego samego kodu aby przeciążyć rurociąg pod anteną powodując rozpuszczenie.
Our saboteur used the same code to overload the same pipe below the antenna causing the liquefaction.
Jeżeli podłączysz próbnik do tego to możesz przeciążyć obwód.
If you hang a probe on it, you could overload the circuit.
Z taką ilością mocy... i tak słabym sygnałem... możemy przeciążyć powiązanie.
With this much power... and a signal so weak... we could overload the tether.
Było na tyle energii w tym błysku, by przeciążyć twoje nerwy wzrokowe.
There was enough energy in that flash to overload your optic nerves.
Polaronowy ładunek mógłby przeciążyć im rdzeń.
A polaron burst could overload the core.
Aby nie przeciążyć ściany, konieczne jest dekorowanie części powierzchni, a reszta - malowanie.
In order not to overload the wall, it is necessary to decorate a part of the surface, and the rest - to paint.
Aby nie przeciążyć pomieszczenia nadmiernym naciskiem, ten odcień jest wybrany dla akcentów.
In order not to overload the room with excessive pressure, this shade is chosen for accents.
Nadmierne spożywanie wody może natomiast przeciążyć układ moczowy.
Excessive consumption of water may overload urinary system.
Błysk miał dość energii, by przeciążyć nerwy optyczne.
There was enough energy in that flash to overload your optic nerves.
Musimy przeciążyć Rubikon zapytaniami o dostęp.
We overload Rubicon with too many access requests.
Gdy Tyken napotkał wyłom, jego analiza pokazała, że wybuch energii może przeciążyć i zniszczyć anomalię.
When Tyken was trapped in the rift, his analysis determined that a massive energy release might overload and dislocate the anomaly.
Brak niepotrzebnych szczegółów, które mogłyby przeciążyć wnętrze, obfitość światła i miękkość poszczególnych wkładek, organizują właściwy obraz dla przyjemnej rozrywki.
The absence of unnecessary details that would overload the interior, the abundance of light and the softness of individual inserts organize the right image for a pleasant pastime.
Najważniejsze, by nie "przeciążyć" tej przestrzeni zbyt jasnymi, ciemnymi lub ciężkimi szczegółami.
The main thing is not to "overload" this space with too bright, dark or heavy details.
Tak, można umieścić jak najwięcej linków, banerów lub pól wyszukiwania (po jednym z każdego maksimum), ale ważne jest, aby nie przeciążyć strony internetowej.
Yes, you can put as many links, banners or search boxes as you desire, but it's important not to overload a web page with a lot of elements (one of each the maximum).
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 131. Pasujących: 131. Czas odpowiedzi: 128 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200