Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
Wszystko co możemy zrobić to przełożyć to troszkę.
The most that we could do was postpone it a little bit.
Ale będziemy musieli przełożyć wszczepianie rozrusznika.
But we will have to postpone your pacemaker surgery.
Allyson nie może przełożyć rozmowy z powodu mojej grypy.
Allyson can't reschedule her college interview just because I have the flu.
Może udałoby mi się przełożyć występ.
Wszystkie nasze przełomowe osiągnięcia należy teraz przełożyć na teksty ustawodawcze.
All the breakthroughs we achieved now need to be translated into legislative texts.
Ponadto, perły można przełożyć na prawdziwe Webmoney.
Tym bardziej powinnieneś przełożyć to oświadczenie.
All the more reason to postpone the announcement.
Powiedziałem, żeby przełożyć jego występ na inny czas.
I said, let's postpone his performance for another time.
Nie, draftu nie można przełożyć .
Przykro mi, ale muszę przełożyć przesłuchania.
I'm sorry to tell you the interviews must be postponed .
Więc pomyślałam... może powinniśmy przełożyć .
So I was thinkin'... maybe we should postpone .
Powinnam to przełożyć , ale rozumiesz, potrzebuję nastrojenia.
I should have rescheduled , but, you see, I need a tune-up.
Musieliśmy przełożyć spotkanie w sprawie adopcji.
We had to reschedule our appointment with the adoption lawyer.
Cóż, będziedz musiał przełożyć urodziny córki.
Well, you'll just have to reschedule your daughter's birthday.
Ale mogę to przełożyć na następny weekend.
Ale zanim aresztujemy tego mężczyznę, sugeruję przełożyć przemowę.
But until we apprehend this man, I'd recommend you postpone your speech.
Szczepienie należy przełożyć w przypadku gorączki lub ostrej choroby.
Vaccination should be postponed in the case of fever or acute disease.
Wiem, ale możemy to przełożyć .
Zobacz czy zgodzą się chociaż przełożyć egzekucję.
See if we can get them to at least postpone the execution.
Dlatego uważam, że powinniśmy przełożyć .