Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
przełamanie

Tłumaczenie hasła "przełamanie" na angielski

breaking to break
overcome
overcoming
breakthrough
breaching

Sugestie

Można rozważyć przełamanie jej strukturalnymi ozdobami w tym samym kolorze.
You can consider breaking it with structural ornaments in the same colour.
To może zaoferować sposób na przełamanie tego zastoju.
It may offer a way of breaking this deadlock.
Celem atakującej drużyny jest przełamanie wszystkich punktów obrony.
The attacking party's goal is to break all defensive points.
Dlatego jednym z moich zadań było przełamanie bariery strachu.
Therefore, one of my tasks was to break the barrier of fear.
W części przypadków konieczne jest przełamanie oporu i izolacji pacjentów.
In some cases, it is necessary to overcome the patients' resistance and self-isolation.
Utworzenie sieci złożonej z podmiotów z różnych obszarów społeczności ułatwi jednostkom przełamanie licznych barier ograniczających dostęp do edukacji.
Establishing a network made up of actors from different areas of the community will make it easier for individuals to overcome multiple barriers to education.
Podstawową ideą było przełamanie granicy między anonimowością, tajemnicą i indywidualizmem przechodniów.
The basic idea was to break the very line between the anonymity, secrecy and individualism of passers-by.
Obszar ten daje ogromne szanse na przełamanie zaklętego kręgu ubóstwa.
This area offers great opportunities for breaking the cycle of poverty.
Ale z drugiej strony przełamanie jej mogłoby być interesujące.
But then again, breaking her could be interesting.
Zdecydowałem się na krok, który dawał szansę na przełamanie impasu.
I have decided for a move, which seemed to have a chance at breaking the deadlock.
Podobnie jak w ubiegłym kwartale respondenci zachowują optymizm, prognozując przełamanie trendu spadkowego.
Like in the previous quarter, respondents hold their optimism, forecasting current trend to break up.
Naszym celem jest przełamanie dystansu, tworzenie zdrowej równowagi między życiem zawodowym.
Our objective is to break the distance, create a healthy work life balance.
Twoim celem jest przełamanie barier, które uniemożliwiają im osiągnięcie pułapu.
Your goal is to break the barriers that prevent them from reaching the ceiling.
Celem tych wypraw było przełamanie wzorców intelektualnego rozkładu, nie do uniknięcia na żadnym uniwersytecie.
Her idea was to break the patterns of intellectual rot that were inevitable at every university.
Najlepszym sposobem na przełamanie oporu społecznego jest zademonstrowanie wartości i bezpieczeństwa przez staranne i odpowiedzialne badania.
The best way to overcome social resistance is to demonstrate the value and safety by careful and responsible investigation.
Celem jest przełamanie zdefiniowanej idei siebie samego i osiągnięcie perspektywy perfekcyjnie spokojnego umysłu.
The aim is to break out of one's predefined idea of self, and reach a perfectly equanimous perspective.
Przekłada się to na szybszą opaleniznę i przełamanie naturalnej bariery skóry.
This has the effect of giving a faster tan and breaking the natural skin barriers.
Celem projektu było przełamanie funkcjonujących w społeczeństwie stereotypów poprzez stworzenie różnego typu reportaży.
The aim of the project was to break stereotypes in society through the creation of various types of reports.
Boostery treningowe nadadzą Wam nowy wymiar dotychczasowemu wysiłkowi i spowodują przełamanie stagnacji oraz monotonii treningowej.
Workout booster will give you a new dimension to the current effort and will overcome stagnation and monotony of training.
Głównym celem spotkania jest przełamanie przez polskich przedsiębiorców barier, które hamują ich przed ekspansją na rynki zagraniczne.
The main purpose of the meeting is to break through the barriers that hinder Polish entrepreneurs from expanding into foreign markets.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 426. Pasujących: 426. Czas odpowiedzi: 111 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200