Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
precyzować

Tłumaczenie hasła "precyzować" na angielski

Upoważnienie to musi precyzować przedmiot i cel dochodzenia.
Such authorization shall specify the subject matter and purpose of the investigation.
Sprawozdanie z badań powinno precyzować wykorzystaną metodę oraz podawać otrzymane wyniki.
The test report shall specify the method used and the results obtained.
Ktoś musiał podjąć decyzję, by nie precyzować, gdzie toczy się akcja filmu.
Somebody must have decided not to specify where the movie takes place.
Wytyczne te będą także precyzować, tam gdzie sytuacja tego wymaga, te badania, dla których powinny być stosowane zasady dobrej praktyki laboratoryjnej. 3.
This guidance document will also specify, where appropriate, those tests for which the principles of good laboratory practice should be applied. 3.
Wniosek musi precyzować, w jak długim okresie organy celne mają podąć działania.
The application must specify the length of the period during which the customs authorities are requested to take action.
Prosimy precyzować cenę z menedżerem sklepu internetowego - preferujemy indywidualne podejście do każdego z partnerów, i jestśmy przygotowani do negocjacji o współpracy na korzystnych dla Państwa warunkach.
Specify a price with the manager in our shop - we prefer an individual approach to each partner, and we are ready to negotiate about cooperation on favorable terms.
Umowa powinna również precyzować, czy instytucja wnioskująca chce korzystać z otwartych instrumentów ESBC i operacji na otwartym rynku.
The agreement shall also specify whether the institution making the application wishes to access ESCB standing facilities and open market operations.
Uzgodnione między stronami warunki umowy mogą nie precyzować praw stron do aktywów ani obowiązków z tytułu zobowiązań, zatem uwzględnienie innych faktów i okoliczności może prowadzić do sklasyfikowania takiego ustalenia jako wspólnego działania.
The contractual terms agreed among the parties might not specify the parties' rights to the assets and obligations for the liabilities, yet consideration of other facts and circumstances can lead to such an arrangement being classified as a joint operation.
W zależności od wyboru dostawcy, informacje takie powinny precyzować rodzaj treści, aplikacji lub danej usługi, indywidualne aplikacje lub usługi, albo też oba te elementy.
Such information should, at the option of the provider, specify the type of content, application or service concerned, individual applications or services, or both.
Ponadto przyszły akt prawny powinien precyzować, w odniesieniu do każdego państwa, że:
Furthermore, the future legislative act should specify, with regard to such a State, that:
W przypadku gdy towary stanowią niebezpieczeństwo lub istnieje prawdopodobieństwo, że spowodują zepsucie innych towarów lub z innych powodów wymagają specjalnych pomieszczeń i urządzeń do magazynowania, zezwolenia mogą precyzować, iż mogą one zostać umieszczone jedynie w pomieszczeniach specjalnie wyposażonych dla ich przyjęcia.
Where goods present a danger or are likely to spoil other goods or require special facilities for other reasons, authorisations may specify that they may only be stored in premises specially equipped to receive them.
W zależności od wyboru dostawcy usługi, informacje takie powinny precyzować rodzaj treści, zastosowania lub usługi albo indywidualne zastosowania lub usługi, albo też oba te elementy.
Such information should, at the option of the provider, specify the type of content, application or service concerned, individual applications or services, or both.
717 W orzecznictwie dotyczącym czynności operacyjno-rozpoznawczych Trybunał starał się precyzować pojęcie "danych niezbędnych w demokratycznym państwie".
In its jurisprudence concerning operational and investigative activities, the Tribunal has tried to specify the term 'data which are necessary in a democratic state ruled by law'.
szczegółowe zasady stosowania powinny precyzować, jakie wydatki kwalifikują się do pomocy wspólnotowej, aby zapewnić jednolite stosowanie systemu;
whereas the detailed rules of application should specify what expenditure is eligible for Community assistance in order to ensure uniform application of the scheme;
Wykonując diagram Ishikawy w praktyce, nie zawsze bowiem staramy się odpowiedzieć szczegółowo na zadawane pytania i dokładnie precyzować naturę badanych przyczyn, co z kolei wpływa na fakt, że analiza kończy się na pewnym poziomie szczegółowości.
Creating the Ishikawa diagram in practice, we do not always try to answer the given questions in detail and to precisely specify the nature of the examined causes, which in turn affects the fact that the analysis finishes at a certain level of specificity.
Ponadto niniejsze rozporządzenie powinno precyzować wymogi w zakresie dostarczania informacji na potrzeby dowolnych form sprzedaży na odległość, reklam i technicznych materiałów promocyjnych dotyczących odkurzaczy.
In addition, this Regulation should specify requirements as to the technical documentation and the fiche for televisions.
Ten rodzaj standardów technicznych powinien dalej rozwijać, precyzować i określać warunki spójnej harmonizacji i jednolitego stosowania przepisów zawartych w podstawowych instrumentach przyjętych przez Parlament Europejski i Radę, uzupełniając niektóre elementy niezasadnicze aktu ustawodawczego lub zmieniając te elementy.
This kind of technical standards should further develop, specify and determine the conditions for consistent harmonisation and uniform application of the rules included in basic instruments adopted by the European Parliament and the Council, supplementing or amending certain non-essential elements of the legislative act.
Ważnym punktem jest weryfikacja poprawności rejestracji certyfikatu państwowej rejestracji prawa, powinna ona precyzować:
An important point is the verification of the correctness of the registration of the certificate of state registration of the law, it should specify:
Co za tym idzie, należy rozważyć, czy projektowane rozporządzenie nie powinno precyzować, że ratingi tworzone przez niezależne podmioty zewnętrzne za pomocą narzędzi ratingowych nie są objęte jego zakresem.
Therefore, it should be considered whether the proposed regulation should specify that ratings produced by third-party providers operating rating tools do not fall within its scope.
Sprawozdawca zaproponował kilka poprawek mających precyzować, że jeżeli w wyniku posiedzenia stron CITES tuńczyk błękitnopłetwy zostanie ujęty w załączniku I, wówczas przedmiotowe rozporządzenie należy natychmiast zaktualizować w celu odzwierciedlenia tej zmiany.
Your rapporteur has included a pair of amendments to specify that, if CITES does place bluefin on Appendix I, then the present regulation should be immediately updated to reflect that change.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 820. Pasujących: 64. Czas odpowiedzi: 187 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200