Programy te winny wzbogacać wiedzę konsumentów o zdrowym odżywianiu i jednocześnie pozostawiać im możliwość wyboru.
These programmes should enrich consumers' knowledge of healthy eating and, at the same time, leave the choice to them.
Światowy kryzys finansowy i gospodarczy dowiódł jednak, że nie można pozostawiać wszystkiego rynkom.
Yet the financial and economic world crisis has shown that we cannot leave everything up to the markets.
Nie możemy prosić o wsparcie, a zarazem pozostawiać innych w opałach.
We cannot ask for support and at the same time leave others in hardship.
Dlatego nie możemy pozostawiać żywności codziennego użytku samoregulacji.
Therefore we cannot leave everyday foodstuffs to self-regulation.
Jeżeli w codziennej praktyce istnieje potrzeba interpretowania reguł podatkowych, nie mogą one pozostawiać miejsca dla uznaniowego traktowania przedsiębiorców.
If in daily practice tax rules need to be interpreted, they cannot leave room for a discretionary treatment of undertakings.
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe