I wish I could tell more people about it, strangers even.
Muszę pana powiadomić, że odmawiam wykonania pańskiego rozkazu.
Sir, I must tell you that I refuse to obey your order.
Należy o tym powiadomić władze więzienia.
Notify the state prison authorities of her confinement.
Próbowałem cię powiadomić od ponad dwóch tygodni.
I've been trying to tell you for at least two weeks now.
Musisz powiadomić swojego szefa o naszym śledztwie.
You have to inform your boss about everything we've investigated and found out.
Trzeba powiadomić jego rodzinę, jeśli jakąś ma.
Because if this man has any family, they need to be informed.
Nie tylko ofiarą, której żonę musiałaś powiadomić.
Not just a victim whose wife you have the chore of notifying.
Również strona zainteresowana może powiadomić o tych czynnościach organ współpracujący.
The party concerned may also notify the requested authority of the action.
Organy krajowe powinny powiadomić wnioskodawcę o decyzji w sprawie wniosku.
National authorities should notify the applicant of the decision on the application.
Należy jedynie powiadomić władze i ewakuować okolicę.
Simply notify the local authorities and evacuate the area immediately.
3-2 Właściwe organy mogą powiadomić stowarzyszenie poręczające o wszczęciu postępowania administracyjnego lub sądowego dotyczącego zobowiązania płatniczego.
3-2 The competent authorities may inform the guaranteeing association that administrative or legal proceedings concerning the payment obligation were initiated.
Na tej podstawie Unia powinna odpowiednio powiadomić depozytariusza.
On that basis, the Union should notify the depositary accordingly.
Powinniśmy powiadomić meksykańskie i kanadyjskie patrole graniczne.
We should notify the mexican and Canadian border patrols.
Powinienem wezwać lekarzy i powiadomić Królową Marię.
I should get the physicians and tell the Scottish queen.
Państwo członkowskie może powiadomić o swoim systemie krajowym Komisję.
A Member State may notify its national scheme to the Commission.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe