Po drugie, otwarty i publiczny dialog musi poprzedzać każdą interwencję.
Second, open and public dialogue must precede any intervention.
Spacer dźwiękowy (soundwalk) powinno poprzedzać umiejętne zaprojektowanie jego ścieżek.
A sound walk should precede the skillful design of its paths.
Zgodnie z tym tokiem rozumowania, wyobraźnia artystyczna mogłaby wręcz poprzedzać działania polityczne.
In this line of reasoning, artistic imagination might even precede political action.
Dysfunkcja obwodowego układu nerwowego może poprzedzać pojawienie się innych objawów, bardziej charakterystycznych dla danej choroby układowej.
The disfunction of the peripheral nervous system may precede the appearance of other symptoms, more characteristic for the particular systemic disease.
Zbiór zielonek, w tym traw, muszą poprzedzać sianokosy.
Green fodder harvesting, including grasses, must precede haymaking.
Ona wymieniła kilka znaków, które będą poprzedzać katastrofę.
She mentioned several signs that will precede a disaster.
Program lojalnościowy to forma reklamy BTL, która może wzmacniać bądź poprzedzać wyprzedaże.
Loyalty program is a form of BTL advertisement which can strengthen or precede sales.
Badanie ustalania wielkości stężeń może poprzedzać badanie ostateczne.
A range-finding test may precede a definitive test.
Jednym z przykładów ogólnego cofania się, jest podważenie struktury hierarchicznej, zgodnie z którą recykling musi poprzedzać odzyskiwanie energii.
One example of the general climb-down is the undermining of the hierarchical structure whereby recycling must precede energy recovery.
Starannie przygotowana rozgrzewka powinna poprzedzać wszystkie sesje treningowe
A carefully structured warm-up should precede all workout sessions
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe