Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
ponosić

Tłumaczenie hasła "ponosić" na angielski

bear
be held
incur
pay
suffer
accept
assume
carry
meet
lift
be borne by
take

Sugestie

97
Koszty postępowania powinna ponosić strona przegrywająca.
The unsuccessful party should bear the costs of the proceedings.
Są koszty zbyt wielkie, by je ponosić.
There are costs that are too great to bear.
Nie możemy ponosić odpowiedzialności za utratę klientów.
We can't be held responsible for the whims of a client.
Nie mogą więc ponosić odpowiedzialności za brak działania.
Therefore they can't be held liable for not acting.
Klient nie musi ponosić dodatkowych kosztów, związanych z konsultacjami.
The customer does not have to incur additional costs associated with the consultation.
Dlatego inwestorzy mogą ponosić znaczne koszty badań podczas wyszukiwania odpowiednich możliwości inwestycyjnych.
Investors can therefore incur significant search costs when seeking out suitable opportunities.
Kasyno nie może ponosić odpowiedzialności za ustawodawstwo innych krajów.
The Casino cannot be held responsible for the legislation of other countries.
Inwestorzy powiedzieli że nie mogą ponosić takich strat.
The investors said they couldn't bear the loss.
Nie możesz ponosić odpowiedzialności za te sprawy.
You can't be held responsible for something like this.
W tym celu biegły rewident grupy powinien ponosić pełną odpowiedzialność za sprawozdanie z badania.
For this purpose, the group auditor should bear full responsibility for the audit report.
Zwłaszcza małe przedsiębiorstwa lub organizacje nie mogą same ponosić kosztów wynikających z przedłożenia zabezpieczeń.
Small enterprises or organisations, in particular, cannot themselves bear the costs of lodging surety.
Jeżeli przedsiębiorca nie poinformował, że konsument musi ponieść koszty pracy lub jeśli przedsiębiorca postanawia sam ponosić koszty, konsument nie musi ponosić kosztów zwrotu.
If the entrepreneur has not reported that the consumer has to bear these costs or if the entrepreneur decides to bear the costs himself, the consumer does not have to bear the cost of returning.
Będę dużo ciężej pracować... ponosić większą odpowiedzialność.
I'll be working a lot harder... taking on a lot more responsibility.
Trzeba ponosić małe ofiary w dużych bitwach...
One needs to make small sacrifices in big battles...
Bo nawet nie zdążysz ponosić tego stroju.
Or you won't get a chance to run this outfit at all.
Daję się ponosić emocjom i czasami przesadzam.
I get carried away, and I... I take things too far sometimes.
Będzie musiał jeszcze trochę je ponosić.
Well, he still has to wear them for a little while.
Mój klient nie powinien ponosić kosztów.
My client shouldn't have to go through the expense.
Jednakże teraz importerzy będą ponosić większą część odpowiedzialności wspólnie z producentami.
Now, however, importers are to bear a greater share of responsibility alongside manufacturers.
Malta nie musiałaby ponosić nakładów inwestycyjnych niezbędnych do zbudowania elektrowni.
Malta would not have to undertake the capital expenditure needed to construct a power station.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.

Sugestie

Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 1839. Pasujących: 1839. Czas odpowiedzi: 87 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200