Nie możesz ponosić odpowiedzialności za te sprawy.
You can't be held responsible for something like this.
W tym celu biegły rewident grupy powinien ponosić pełną odpowiedzialność za sprawozdanie z badania.
For this purpose, the group auditor should bear full responsibility for the audit report.
Zwłaszcza małe przedsiębiorstwa lub organizacje nie mogą same ponosić kosztów wynikających z przedłożenia zabezpieczeń.
Small enterprises or organisations, in particular, cannot themselves bear the costs of lodging surety.
Jeżeli przedsiębiorca nie poinformował, że konsument musi ponieść koszty pracy lub jeśli przedsiębiorca postanawia sam ponosić koszty, konsument nie musi ponosić kosztów zwrotu.
If the entrepreneur has not reported that the consumer has to bear these costs or if the entrepreneur decides to bear the costs himself, the consumer does not have to bear the cost of returning.
Będę dużo ciężej pracować... ponosić większą odpowiedzialność.
I'll be working a lot harder... taking on a lot more responsibility.
Trzeba ponosić małe ofiary w dużych bitwach...
One needs to make small sacrifices in big battles...
Bo nawet nie zdążysz ponosić tego stroju.
Or you won't get a chance to run this outfit at all.
Daję się ponosić emocjom i czasami przesadzam.
I get carried away, and I... I take things too far sometimes.
Będzie musiał jeszcze trochę je ponosić.
Well, he still has to wear them for a little while.
Jednakże teraz importerzy będą ponosić większą część odpowiedzialności wspólnie z producentami.
Now, however, importers are to bear a greater share of responsibility alongside manufacturers.
Malta nie musiałaby ponosić nakładów inwestycyjnych niezbędnych do zbudowania elektrowni.
Malta would not have to undertake the capital expenditure needed to construct a power station.
Przykłady mogą zawierać nieodpowiednie treści
Wyświetlamy przykłady wyłącznie po to, aby pomóc ci z przetłumaczeniem słowa lub wyrażenia w różnych kontekstach. Przykłady nie zostały przez nas wybrane ani zatwierdzone i mogą zawierać niestosowny język. Prosimy cię o zgłoszenie przykładów, które należy poprawić lub które nie powinny być widoczne. Tłumaczenia zawierające słowa wulgarne lub potoczne zwykle oznaczone są na czerwono lub pomarańczowo.
Zarejestruj się, żeby zobaczyć więcej przykładówTo proste i darmowe