Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
ponadpaństwowy

Tłumaczenie hasła "ponadpaństwowy" na angielski

Kapitał nie jest ponadpaństwowy, ma swoją narodowość, szef polskiego rządu powinien to wiedzieć.
Capital is not above the state, it has its nationality and the head of the Polish government should have known that.
mając na uwadze często ponadpaństwowy charakter pożarów i powodzi oraz fakt, że w związku z tym konieczne jest wzmocnienie wspólnych działań przeciwdziałającym klęskom żywiołowym oraz wspólnotowych mechanizmów ochrony ludności,
whereas fires and floods are often transnational in nature and it is therefore necessary to reinforce the joint measures for fighting natural disasters and the Community civil protection mechanisms,
Krajowe organy regulacyjne będą ze sobą współpracować, jeżeli okaże się, że odnośny rynek ma charakter ponadpaństwowy.
National regulatory authorities will need to cooperate with each other where the relevant market is found to be transnational.

Pozostałe wyniki

Wsparciem zostaną objęte projekty europejskie, ponadpaństwowe i krajowe.
To this end it will support European, transnational and national projects.
Po zasięgnięciu opinii krajowych organów regulacyjnych Komisja może przyjąć decyzję określającą rynki ponadpaństwowe.
The Commission may, after consulting the national regulatory authorities, adopt a Decision identifying transnational markets.
Rosnącą atrakcyjność ponadpaństwową można zaobserwować przez ciągle rosnącą liczbę turystów i studentów.
The increasing attractiveness extending beyond the state's borders can be seen by the constantly increasing number of tourists and students.
Do celów programu należy między innymi podniesienie świadomości na temat istotnych dla Europy aspektów kulturowych oraz wspieranie ponadpaństwowej mobilności pracowników sektora kultury.
The objectives of this programme include raising awareness of those aspects of culture which are of European significance and promoting the transnational mobility of people working in the cultural sector.
opiniowaniem dla Komisji analiz rynków ponadpaństwowych;
Opine to the Commission regarding analyses of transnational markets;
przekazuje Komisji swoją opinię w sprawie właściwych definicji rynków ponadpaństwowych.
shall deliver an opinion to the Commission on the appropriate definition of transnational markets.
Unia polsko-litewska stala się jednym z pierwszych realnych europejskich związków ponadnarodowych i ponadpaństwowych.
The Polish-Lithuanian Union became one of the first real European supranational unions.
Samorząd terytorialny a integracja podmiotów ponadpaństwowych.
Local Government and integration of non-state subjects.
Niezbędne jest zbudowanie sieci ponadpaństwowej solidarności w walce o godne warunki mieszkaniowe.
It is absolutely essential to create a network of solidarity in struggle for decent housing conditions.
Cóż, ponieważ był tylko bank pozapaństwowy.
Well, because it was an out-of-state bank.
Komisja może podjąć decyzję określającą rynki ponadpaństwowe.
adopt a Decision identifying transnational markets.
Wynika ono ze współpracy z różnymi organizacji czy instytucjami, które na szczeblu lokalnym, państwowym lub ponadpaństwowym zajmują się problematyką bezpieczeństwa.
It results from co-operation with various organisations or institutions that deal with security issues at local, state and national level.
Finansowanie może dotyczyć wyłącznie środków i działań ponadpaństwowych przynoszących wartość dodaną dla Wspólnoty.
Only supra-State resources and activities which possess added value for the Community may be financed.
Komisja odrzuciła moją poprawkę dotyczącą okręgów ponadpaństwowych, które uznają realia polityczne i kulturowe oraz wykraczają poza granice obecnych państw członkowskich.
My amendment on supra-state constituencies that recognised political and cultural realities and went beyond the borders of the current Member States was rejected in committee.
Wiedzą państwo, że pod pretekstem "walki z terroryzmem i piractwem" ponadpaństwowa oligarchia próbuje zdobyć kontrolę nad jak największą liczbą obywateli - kontrolę całkowitą, bezwarunkową i nieobjętą nadzorem społeczeństwa obywatelskiego.
You know that under the pretext called "fight against terrorism and piracy" the supra-national oligraphy is trying to put as many citizens as possible under a total, unconditional and unaccoutable before civic society control.
Po przeprowadzeniu konsultacji z krajowymi organami regulacyjnymi, działając zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 22 ust. 3, Komisja będzie mogła uchwalić decyzję określającą rynki ponadpaństwowe.
After consultation with national regulatory authorities the Commission may, acting in accordance with the procedure referred to in Article 22(3), adopt a Decision identifying transnational markets.
Podczas dyskusji zastanawiano się jaka może być rola parlamentów karpackich w okresie po 1989 r., w której silnie oddziałowują na poszczególne stolice instytucje ponadpaństwowe.
The participants in the discussion analysed the possible role of parliaments of the Carpathian countries in the period since 1989 characterised by a strong influence of transnational institutions over the individual capitals.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 39. Pasujących: 3. Czas odpowiedzi: 124 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200