Download for Windows
Reklama
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń wulgarnych.
Wyniki mogą zawierać przykłady wyrażeń potocznych.
pokusić się o

Tłumaczenie hasła "pokusić się o" na angielski

be tempted to
attempt to
tempting to
be tempted by
safe to

Sugestie

Można pokusić się o poszukiwanie powiązań i reguł.
One can be tempted to look for connections and rules.
Idąc dalej tym samym tokiem rozumowania można pokusić się o określenie wielkości cząstki ciemnej energii.
Following this reasoning we can be tempted to determine the size of dark energy particles.
Artyści mogą pokusić się o demitologizację zarówno historii, jak i publicznych gestów.
Artists may attempt to strip off all mythology both history, as well as public gestures.
Ale dla lepszego efektu warto czasami pokusić się o coś bardziej szalonego.
But for best results we sometimes attempt to something more crazy.
Warto więc pokusić się o maksymalną wydolność organizmu sportowca podczas rywalizacji.
It is so tempting to maximum capacity athlete's body during competition.
Przygotowywane od podstaw zajmuje chwilę, ale warto pokusić się o kupienie świeżych warzyw i oporządzić je samemu.
Prepared from scratch takes a while, but it is tempting to buy fresh vegetables and prepare them yourself.
Można by więc pokusić się o wniosek, że twórczość jest praktyką duchową.
One might therefore be tempted to conclude that creativity is a spiritual practice.
Jeśli odprysk jest naprawdę minimalny, można pokusić się o kontynuowanie jazdy.
If the chipping is really minimal, you can be tempted to continue driving.
Możemy pokusić się o standardowe rozwiązania bądź poszukać czegoś wyjątkowego, niecodziennego.
We can be tempted to standard solutions or look for something special, unusual.
Odległość od starego miasta jest spora i zawsze dojeżdżaliśmy do niego autami ale przy ładnej pogodzie można pokusić się o spacer.
Distance from the old city is large and it always drove up to the cars but the weather is nice, you can be tempted to walk.
Można też pokusić się o odpowiedź, choć nie jest ona wcale łatwa ani oczywista.
We could also attempt to answer the question, though the answer is neither easy nor obvious.
Miłośnicy nowoczesnych aranżacji, mogą pokusić się o wybór płytek, które posiadają wzór surowego betonu lub kamienia.
Enthusiasts of modern arrangements may be tempted to choose tiles that have a pattern of raw concrete or stone.
Jeżeli górka jest rozległa warto pokusić się o budowę dwóch lub trzech koryt rozgałęziających się na szczycie.
If the hill is worth an extensive attempt to construct two or three trays of branching at the top.
Dlaczego więc nie pokusić się o sprzedaż takich produktów?
Why not be tempted to sell such products?
Dla dobra tych państw członkowskich, które mogą pokusić się o podobne decyzje, uznała za konieczne potwierdzenie potrzeby "poszanowania praw podstawowych takich jak wolność wyznania".
It felt it necessary to reaffirm, for the benefit of those Member States that might be tempted to take similar decisions, the need to 'respect fundamental rights such as freedom of religion'.
Warto pokusić się o wprowadzenie do swojej diety chleba na zakwasie oferowanego przez naszą piekarnię w Szczecinie, bowiem cechuje się wyjątkowymi walorami smakowymi i wysoką wartością odżywczą.
It is tempting to introduce into your diet sourdough bread offered by our bakery in Szczecin, as it is characterized by the unique qualities of taste and high nutritional values.
Ci najsilniejsi (i najszybsi) mogą pokusić się o zejście prosto ze szczytu do Stepancmindy, ale to kolejne 4-5 godzin wędrówki.
The strongest (and the fastest) ones may be tempted to descend straight from the summit to Stepancminda, but this is another 4-5 hours of walk.
Warto pokusić się o taką wyprawę.
It is worth venturing for such an expedition.
Tutaj warto pokusić się o wtrącenie i wyjaśnienie powiązań.
Here it is worth being tempted to interject and explain relatedness.
Następny razem może pokusić się o usta.
Next round he might aim for your lips.
Nie znaleziono wyników dla tego znaczenia.
Reklama
Więcej funkcji z darmową aplikacją
Tłumaczenie mowy, funkcje offline, synonimy, odmiana czasowników, gry

Wyniki: 183. Pasujących: 183. Czas odpowiedzi: 98 ms.

Wykaz słów: 1-300, 301-600, 601-900

Wykaz zwrotów: 1-400, 401-800, 801-1200

Wykaz wyrażeń: 1-400, 401-800, 801-1200